the Republic of San Marino is firmly convinced that nothing can be achieved if we do not first commit our Governments and our peoples to that end. | UN | إن جمهورية سان مارينو لعلى اقتناع راسخ باستحالة إنجاز أي شيء إن لم نلزم حكوماتنا وشعوبنا أولا بذلك. |
the Republic of San Marino is very conscious of the importance of intercultural and interreligious dialogue. | UN | إن جمهورية سان مارينو تعي جيدا أهمية الحوار بين الثقافات والأديان. |
the Republic of San Marino deeply appreciates the work of the International Atomic Energy Agency. | UN | إن جمهورية سان مارينو تعرب عن عميق تقديرها لعمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
In this context, the Republic of San Marino was one of the first States to subscribe to these instruments. | UN | إن جمهورية سان مارينو تشعر بالقلق البالغ إزاء الأحداث الأخيرة في ميانمار، وتعرب عن تضامنها مع عائلات الضحايا. |
the Republic of San Marino has made numerous and constant efforts through a comprehensive and effective awareness campaign and through its National Committee for UNICEF. | UN | إن جمهورية سان مارينو قد بذلت جهودا عديدة ودائبة، من خلال حملة توعية شاملة وفعالة، ومن خلال لجنتها الوطنية لليونيسيف. |
the Republic of San Marino is concerned about the consequences of the economic and financial crisis and other crises closely and inevitably linked to it. | UN | إن جمهورية سان مارينو تشعر بالقلق إزاء آثار الأزمة الاقتصادية والمالية وغيرها من الأزمات المرتبطة بها ارتباطاً وثيقاً لا انفكاك منه. |
the Republic of San Marino considers the cooperation between these two organizations essential since they are closely connected and complementary. | UN | إن جمهورية سان مارينو تعتبر أن التعاون بين هاتين المنظمتين ضروري حيث أن هناك رابطا وثيقا بينهما، وتكمل الواحدة منهما اﻷخرى. |
the Republic of San Marino is a party to the following international agreements and conventions on the non-proliferation of nuclear, chemical and biological weapons and their means of delivery: | UN | إن جمهورية سان مارينو طرف في الاتفاقات والاتفاقيات الدولية التالية المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها: |
With a long history of peace and neutrality, and as one of the States of the Assembly that does not have an army, the Republic of San Marino is deeply concerned by the increasing number of local conflicts around the world and by the alarming arms race that is seriously threatening our global peace. | UN | إن جمهورية سان مارينو بتاريخها الطويل في مجال السلام وعدم الانحياز، وبوصفها إحدى دول الجمعية العامة التي لا تملك جيشا، ليساورها قلق عميق إزاء تزايد عدد الصراعات المحلية في أرجاء العالم وسباق التسلح المفزع الذي يهدد بالخطر تهديدا جديا سلامنا العالمي. |
the Republic of San Marino does not provide any form of support to States or to non-State actors that attempt to develop, acquire, manufacture, possess, transport, transfer or use nuclear, chemical or biological weapons and their means of delivery. | UN | إن جمهورية سان مارينو لا تقدم أي شكل من أشكال الدعم للدول ولا للجهات من غير الدول التي تحاول استحداث أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية ووسائل إيصالها، أو احتياز هذه الأسلحة والوسائل أو صنعها أو امتلاكها أو نقلها أو تحويلها أو استعمالها. |
the Republic of San Marino is ready to cooperate, in conformity with the provisions contained in this resolution and in the relevant international instruments, in order to prevent illicit trafficking in nuclear, chemical or biological weapons, their means of delivery, and related materials. | UN | إن جمهورية سان مارينو مستعدة للتعاون، وفقا للأحكام الواردة في هذا القرار وفي الصكوك الدولية ذات الصلة، وذلك من أجل منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية، ووسائل إيصالها والمواد ذات الصلة. |
the Republic of San Marino has been following with interest the Security Council reform process since 1994, and it is grateful to the Afghan Chair of the intergovernmental negotiations on Council reform for the important work he has carried out this year and for the wisdom and impartiality with which he has presided over negotiations aimed at reaching the broadest possible agreement. | UN | إن جمهورية سان مارينو تتابع باهتمام عملية إصلاح مجلس الأمن منذ عام 1994، وهي ممتنة لرئاسة سفير أفغانستان للمفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح المجلس على العمل الهام الذي اضطلع به هذا العام وعلى ما تحلى به من حصافة وحياد لدى ترؤسه المفاوضات بهدف التوصل إلى أوسع اتفاق ممكن. |
the Republic of San Marino pays special attention to this subject and over the last few years has promoted several national initiatives making women in San Marino aware of their rights and of the State protection mechanisms available to them. | UN | إن جمهورية سان مارينو تولي اهتماما خاصا لهذا الموضوع، وقد عملت في السنوات القليلة الماضية على الترويج لعدة مبادرات وطنية تجعل المرأة في سان مارينو مدركة لحقوقها وحقوق الدولة في حماية الآليات المتاحة لها. |