ويكيبيديا

    "إن جمهورية كوريا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Republic of Korea
        
    • Republic of Korea had
        
    • Republic of Korea was
        
    the Republic of Korea had submitted its first national report. UN وقال إن جمهورية كوريا قد قدمت تقريرها الوطني الأول.
    the Republic of Korea attached great importance to the UPR process and would remain strongly committed to it. UN وأضاف إن جمهورية كوريا تولي أهمية كبيرة لعملية الاستعراض الدوري الشامل، وستظل ملتزمة بقوة بهذه العملية.
    the Republic of Korea fully subscribes to this view. UN إن جمهورية كوريا تؤيد هذا الرأي تأييداً تاماً.
    It would be no exaggeration to say that the Republic of Korea came into the world with the United Nations and grew up along with the Organization. UN وليس من قبيل المبالغة القول إن جمهورية كوريا أنشئت مع الأمم المتحدة، ونمت مع المنظمة.
    the Republic of Korea will always be one of the most vocal supporters of the movement for international justice. UN إن جمهورية كوريا ستكون دوما واحدة من أشد الجهات الداعمة لحركة العدالة الدولية.
    the Republic of Korea had changed its policies in line with that transformation. UN وأضاف قائلاً إن جمهورية كوريا قد غيَّرت سياساتها بما يتماشى مع هذا التحول.
    the Republic of Korea reiterates its continued commitment to work for peace and development in Africa in the spirit of solidarity with the people of Africa. UN إن جمهورية كوريا تكرر التزامها المستمر بالعمل من أجل السلم والتنمية في أفريقيا انطلاقا من روح التعاون مع شعب أفريقيا.
    the Republic of Korea was making every effort to speed its own ratification process. UN وقالت إن جمهورية كوريا تبذل كل جهد لﻹسراع في عملية تصديقها على الاتفاقية.
    the Republic of Korea has supported all efforts to bring a peaceful solution to the question of East Timor. UN إن جمهورية كوريا تؤيد جميع الجهود المبذولة من أجل إيجاد حل سلمي لمسألة تيمور الشرقية.
    the Republic of Korea has no wish to undermine North Korea or to make it a part of us. UN إن جمهورية كوريا لا ترغب في تقويض كوريا الشمالية أو في جعلها جزءا منا.
    In conclusion, the Republic of Korea reiterated its commitment to international crime prevention and drug control efforts. UN واختتم كلمته قائلا إن جمهورية كوريا تؤكد من جديد التزامها ببذل الجهود لمكافحة الجريمة الدولية ومراقبة المخدرات.
    the Republic of Korea, for its part, intended to participate in the operation of the Rapidly Deployable Mission Headquarters to facilitate the deployment of new peacekeeping operations. UN وقال إن جمهورية كوريا مصممة على المشاركة في أنشطة هيئة أركان بعثة الانتشار السريع لتيسير نشر البعثات الجديدة.
    the Republic of Korea would continue its counter-terrorism efforts in coordination with the international community. UN وقال إن جمهورية كوريا ستواصل جهودها في مكافحة الإرهاب بالتنسيق مع المجتمع الدولي.
    the Republic of Korea also supported the long-standing tradition of consensus in the Fifth Committee. UN وأضاف قائلا إن جمهورية كوريا تدعم أيضاً تقليد توافق الآراء المتبع منذ فترة طويلة في اللجنة الخامسة.
    the Republic of Korea is a strong supporter of international peacebuilding efforts. UN إن جمهورية كوريا مؤيدة قوية لجهود بناء السلام الدولية.
    the Republic of Korea is a strong supporter of international peacebuilding efforts. UN إن جمهورية كوريا من المؤيدين بقوة للجهود الدولية لبناء السلام .
    the Republic of Korea focuses not only on increasing the volume of its aid, but also on improving its effectiveness. UN إن جمهورية كوريا لا تركز على حجم مساعداتها فحسب، بل كذلك على تحسين فعاليتها.
    the Republic of Korea has attached importance to greater cooperation and interaction between the United Nations and regional and other organizations. UN إن جمهورية كوريا قد علقت أهمية على مزيد من التعاون والتفاعل بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى.
    the Republic of Korea strongly believes in the importance of cooperation between the Inter-Parliamentary Union (IPU) and the United Nations. UN إن جمهورية كوريا تعتقد اعتقادا راسخا بأهمية التعاون بين الاتحاد البرلماني الدولي والأمم المتحدة.
    the Republic of Korea remains firm in its conviction that the international community must never give in to the demands of terrorists. UN إن جمهورية كوريا ما زالت ثابتة في قناعتها بأن المجتمع الدولي يجب ألا يسلِّم أبدا لمطالب الإرهابيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد