the Republic of Korea had submitted its first national report. | UN | وقال إن جمهورية كوريا قد قدمت تقريرها الوطني الأول. |
the Republic of Korea attached great importance to the UPR process and would remain strongly committed to it. | UN | وأضاف إن جمهورية كوريا تولي أهمية كبيرة لعملية الاستعراض الدوري الشامل، وستظل ملتزمة بقوة بهذه العملية. |
the Republic of Korea fully subscribes to this view. | UN | إن جمهورية كوريا تؤيد هذا الرأي تأييداً تاماً. |
It would be no exaggeration to say that the Republic of Korea came into the world with the United Nations and grew up along with the Organization. | UN | وليس من قبيل المبالغة القول إن جمهورية كوريا أنشئت مع الأمم المتحدة، ونمت مع المنظمة. |
the Republic of Korea will always be one of the most vocal supporters of the movement for international justice. | UN | إن جمهورية كوريا ستكون دوما واحدة من أشد الجهات الداعمة لحركة العدالة الدولية. |
the Republic of Korea had changed its policies in line with that transformation. | UN | وأضاف قائلاً إن جمهورية كوريا قد غيَّرت سياساتها بما يتماشى مع هذا التحول. |
the Republic of Korea reiterates its continued commitment to work for peace and development in Africa in the spirit of solidarity with the people of Africa. | UN | إن جمهورية كوريا تكرر التزامها المستمر بالعمل من أجل السلم والتنمية في أفريقيا انطلاقا من روح التعاون مع شعب أفريقيا. |
the Republic of Korea was making every effort to speed its own ratification process. | UN | وقالت إن جمهورية كوريا تبذل كل جهد لﻹسراع في عملية تصديقها على الاتفاقية. |
the Republic of Korea has supported all efforts to bring a peaceful solution to the question of East Timor. | UN | إن جمهورية كوريا تؤيد جميع الجهود المبذولة من أجل إيجاد حل سلمي لمسألة تيمور الشرقية. |
the Republic of Korea has no wish to undermine North Korea or to make it a part of us. | UN | إن جمهورية كوريا لا ترغب في تقويض كوريا الشمالية أو في جعلها جزءا منا. |
In conclusion, the Republic of Korea reiterated its commitment to international crime prevention and drug control efforts. | UN | واختتم كلمته قائلا إن جمهورية كوريا تؤكد من جديد التزامها ببذل الجهود لمكافحة الجريمة الدولية ومراقبة المخدرات. |
the Republic of Korea, for its part, intended to participate in the operation of the Rapidly Deployable Mission Headquarters to facilitate the deployment of new peacekeeping operations. | UN | وقال إن جمهورية كوريا مصممة على المشاركة في أنشطة هيئة أركان بعثة الانتشار السريع لتيسير نشر البعثات الجديدة. |
the Republic of Korea would continue its counter-terrorism efforts in coordination with the international community. | UN | وقال إن جمهورية كوريا ستواصل جهودها في مكافحة الإرهاب بالتنسيق مع المجتمع الدولي. |
the Republic of Korea also supported the long-standing tradition of consensus in the Fifth Committee. | UN | وأضاف قائلا إن جمهورية كوريا تدعم أيضاً تقليد توافق الآراء المتبع منذ فترة طويلة في اللجنة الخامسة. |
the Republic of Korea is a strong supporter of international peacebuilding efforts. | UN | إن جمهورية كوريا مؤيدة قوية لجهود بناء السلام الدولية. |
the Republic of Korea is a strong supporter of international peacebuilding efforts. | UN | إن جمهورية كوريا من المؤيدين بقوة للجهود الدولية لبناء السلام . |
the Republic of Korea focuses not only on increasing the volume of its aid, but also on improving its effectiveness. | UN | إن جمهورية كوريا لا تركز على حجم مساعداتها فحسب، بل كذلك على تحسين فعاليتها. |
the Republic of Korea has attached importance to greater cooperation and interaction between the United Nations and regional and other organizations. | UN | إن جمهورية كوريا قد علقت أهمية على مزيد من التعاون والتفاعل بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى. |
the Republic of Korea strongly believes in the importance of cooperation between the Inter-Parliamentary Union (IPU) and the United Nations. | UN | إن جمهورية كوريا تعتقد اعتقادا راسخا بأهمية التعاون بين الاتحاد البرلماني الدولي والأمم المتحدة. |
the Republic of Korea remains firm in its conviction that the international community must never give in to the demands of terrorists. | UN | إن جمهورية كوريا ما زالت ثابتة في قناعتها بأن المجتمع الدولي يجب ألا يسلِّم أبدا لمطالب الإرهابيين. |