ويكيبيديا

    "إن حركة عدم الانحياز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Non-Aligned Movement
        
    • the NAM
        
    • the Movement
        
    • Non-Aligned Movement was
        
    the Non-Aligned Movement has rightly expressed concern over the development of new types of nuclear weapons and their possible deployment. UN إن حركة عدم الانحياز أعربت عن حق عن قلقها حيال استحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية واحتمال نشرها.
    the Non-Aligned Movement has rightly expressed concern over the development of new types of nuclear weapons and their possible deployment. UN إن حركة عدم الانحياز أعربت عن حق عن قلقها حيال استحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية واحتمال نشرها.
    the Non-Aligned Movement figures firmly in India's world view and constitutes an important plank in our foreign policy. UN إن حركة عدم الانحياز تشغل مكانا وطيدا في رؤية الهند للعالم، وتشكل بندا هاما من بنود سياستنا الخارجية.
    the Non-Aligned Movement would join the consensus on adoption of the draft resolution. UN وقال إن حركة عدم الانحياز ستنضم إلى توافق الآراء بشأن اعتماد مشروع القرار.
    the NAM and observer countries would like to see this draft resolution obtain consensus in the First Committee. UN إن حركة عدم الانحياز والبلدان المراقبة تود أن يحظى مشروع القرار هذا بتوافق الآراء في اللجنة الأولى.
    the Non-Aligned Movement had also repeatedly expressed its solidarity with the Puerto Rican people. UN وقال إن حركة عدم الانحياز أعربت أيضا مرارا وتكرارا عن تضامنها مع شعب بورتوريكو.
    the Non-Aligned Movement, too, would be equally keen to support initiatives that would have the effect of establishing harmony and restoring stability in the world. UN إن حركة عدم الانحياز متحمسة بدورها لدعم المبادرات التي تؤدي إلى تحقيق الانسجام واستعادة الاستقرار في العالم.
    the Non-Aligned Movement condemns the Israeli policies of disproportionate and excessive use of force against Palestinians and its destruction of Palestinian Authority institutions. UN إن حركة عدم الانحياز تدين السياسات الإسرائيلية القائمة على الاستخدام المفرط وغير المتناسب القوة ضد الفلسطينيين وعلى تدمير مؤسسات السلطة الفلسطينية.
    the Non-Aligned Movement welcomed the process of reviewing the criteria and operational subcriteria on the implementation of the right to development. UN وأضاف قائلا إن حركة عدم الانحياز ترحب بعملية استعراض المعايير والمعايير الفرعية التنفيذية بشأن تنفيذ الحق في التنمية.
    the Non-Aligned Movement remains firm in its condemnation of Israel's illegal settlement policies and practices. UN إن حركة عدم الانحياز باقية على إدانتها الصارمة للسياسات والممارسات الاستيطانية الإسرائيلية غير القانونية.
    the Non-Aligned Movement invited all delegations to vote in favour of the draft resolution. UN وأضافت إن حركة عدم الانحياز تدعو جميع الوفود إلى التصويت تأييدا لمشروع القرار.
    the Non-Aligned Movement welcomes the understanding you have reached that no action will be taken on this item at this stage. UN إن حركة عدم الانحياز ترحب بالتفاهم الذي توصلتم إليه، والذي مفاده أنه لن يتخذ إجراء بشأن هذا البند في هذه المرحلة.
    the Non-Aligned Movement considered it necessary to organize an international conference on the financing of development. UN إن حركة عدم الانحياز ترى ضرورة تنظيم مؤتمر دولي يُعنى بتمويل التنمية.
    the Non-Aligned Movement recalls the role played by the United Nations over the past four decades to restore fundamental rights to the people of South Africa. UN إن حركة عدم الانحياز تذكر بالدور الذي اضطلعت به اﻷمم المتحدة عبر العقود اﻷربعة الماضية ﻹعادة الحقوق اﻷساسية الى شعب جنوب افريقيا.
    25. the Non-Aligned Movement reiterated the importance of reaching consensus among the Member States on policy development. UN 25 - وأردف قائلا إن حركة عدم الانحياز تكرر التأكيد على أهمية التوصل إلى توافق آراء بين الدول الأعضاء بشأن وضع السياسة.
    the Non-Aligned Movement called for the implementation of the recommendations in the report to ensure respect for international human rights and humanitarian law by Israel, the occupying Power. UN إن حركة عدم الانحياز تدعو إلى تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير لضمان أن تحترم إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، الحقوق الإنسان الدولية والقانون الإنساني،
    the Non-Aligned Movement encouraged States to use the mechanisms established under international law for the peaceful settlement of disputes, including the International Court of Justice, treaty-based courts, such as the International Tribunal for the Law of the Sea, and arbitration. UN وأضاف قائلا إن حركة عدم الانحياز تشجع الدول على استخدام الآليات المنشأة في إطار القانون الدولي لغرض تسوية المنازعات بالوسائل السلمية، بما فيها محكمة العدل الدولية والمحاكم التعاهدية، مثل المحكمة الدولية لقانون البحار، فضلاً عن التحكيم.
    the Non-Aligned Movement condemns Israel's prolonged military occupation of Palestinian territory since 1967 and expresses its grave concern over the distressing developments and ongoing deterioration of the situation in the recent period. UN إن حركة عدم الانحياز تدين احتلال إسرائيل الذي طال أمده للأراضي الفلسطينية منذ عام 1967 وتعرب عن قلقها البالغ إزاء التطورات المقلقة والتدهور المستمر للحالة في الفترة الأخيرة.
    the Non-Aligned Movement called for the responsible use of information as well as respect for existing codes of conduct and professional ethics. UN وأردف قائلا إن حركة عدم الانحياز تدعو إلى استعمال الإعلام بصورة مسؤولة وإلى احترام مدونات السلوك والآداب المهنية القائمة.
    the NAM reaffirms its principled positions on nuclear disarmament and stresses that efforts aimed at non-proliferation should parallel simultaneous efforts aimed at disarmament. UN إن حركة عدم الانحياز تؤكد مجدداً مواقفها المبدئية بشأن نزع السلاح النووي، وتشدّد على أنه ينبغي للجهود الهادفة إلى عدم الانتشار أن توازي الجهود المزامنة الهادفة إلى نزع السلاح.
    the Movement reaffirms that the sovereignty and territorial integrity of Lebanon should be fully respected. UN إن حركة عدم الانحياز تؤكد من جديد على ضرورة الاحترام الكامل لسيادة لبنان وسلامة أراضيه.
    22. the Non-Aligned Movement was seriously concerned about the matter of sanctions imposed by the Security Council, which should only be used as a last resort. UN 22 - واستطردت قائلة إن حركة عدم الانحياز يساورها قلق بالغ إزاء مسألة الجزاءات التي يفرضها مجلس الأمن، والتي ينبغي ألا تستخدم إلا كملجأ أخير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد