ويكيبيديا

    "إن حكومات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Governments of
        
    • Governments were
        
    • Governments of the
        
    the Governments of the United States of America and of other nuclear Powers are opposed to immediate negotiations on the total elimination of nuclear weapons. UN إن حكومات الولايات المتحدة الأمريكية وقوى نووية أخرى تعارض التفاوض فورا على الإزالة التامة للأسلحة النووية.
    the Governments of the States, and the intergovernmental organization, listed in annex I to the present decision, UN إن حكومات الدول والمنظمة الحكومية الدولية المدرجة في المرفق اﻷول بهذا المقرر،
    the Governments of the States, and the intergovernmental organization, listed in annex I to the present decision, UN إن حكومات الدول والمنظمة الحكومية الدولية المدرجة في المرفق اﻷول لهذا المقرر،
    the Governments of the world must be led by men and women who long for peace and not by multinational corporations that promote war. UN إن حكومات العالم يجب أن يقودها رجال ونساء يتوقون إلى السلام، وليس شركات متعددة الجنسيات تشجع الحرب.
    the Governments of developing countries struggling to contain the epidemic are obliged to carry a heavy burden in the administration of aid. UN إن حكومات البلدان النامية التي تناضل لاحتواء الوباء مضطرة إلى تحمل عبء ثقيل في إدارة المعونة.
    the Governments of our region are united in their call for the creation in our region of a nuclear-weapon-free zone. UN إن حكومات منطقتنا متحدة في دعوتها إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقتنا.
    the Governments of the States, and the European Community, listed in annex I to the present decision, UN إن حكومات الدول، والجماعة الأوروبية، المدرجة في المرفق الأول لهذا القرار،
    Statement by the Governments of Chile, Costa Rica, Dominican Republic, Ecuador, Jamaica, Mexico, Panama, Paraguay, Peru and Uruguay: UN إن حكومات إكوادور، وأوروغواي، وباراغواي، وبنما، وبيرو، وجامايكا، والجمهورية الدومينيكية، وشيلي، وكوستاريكا، والمكسيك تعلن ما يلي:
    the Governments of the States, and the European Union, listed in annex I to the present decision, UN إن حكومات الدول، والاتحاد الأوروبي، المدرجة في المرفق الأول لهذا المقرر،
    the Governments of the Rio Group further supported the establishment of an international criminal court. UN وقال إن حكومات مجموعة ريو تؤيد أيضا إنشاء محكمة جنائية دولية.
    the Governments of Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua and Panama, UN إن حكومات بنما والسلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس،
    the Governments of the States, and the intergovernmental organization, listed in annex I to the present decision, UN إن حكومات الدول، والمنظمة الحكومية الدولية، المدرجة في المرفق اﻷول لهذا المقرر،
    the Governments of the States, and the intergovernmental organization, listed in annex I to the present decision, UN إن حكومات الدول، والمنظمة الحكومية الدولية، المدرجة في المرفق اﻷول لهذا المقرر،
    the Governments of the world spent billions on medicine, welfare, charity. Open Subtitles إن حكومات العالم تنفق الكثير من النقود على العلاج الرفاهيه ,الصداقه
    the Governments of Estonia, Latvia and Lithuania will continue to support UNDCP's important coordinating function in the world-wide campaign against drug abuse. UN إن حكومات استونيا ولاتفيا وليتوانيا ستواصل دعم الدور التنسيقي الهام لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في الحملة العالمية النطاق ضد إساءة استعمــال المخـدرات.
    the Governments of Estonia, Latvia and Lithuania are deeply concerned about the significant environmental damage in our countries, following more than 50 years of unchecked foreign military activity. UN إن حكومات استونيا ولاتفيا وليتوانيا يساورها عميق القلق حيال الضرر البيئي الخطير الذي لحق ببلداننا بعد أكثر من ٥٠ عاما من أنشطة عسكرية أجنبية لا ضابط لها.
    the Governments of certain countries sponsoring the present draft resolution have violated human rights, and similar draft resolutions have not been presented against them, because it does not advance the interests of the countries promoting this text. UN إن حكومات البلدان المعينة التي قدمت مشروع القرار الحالي تنتهك حقوق الإنسان، ولم تقدم ضدها مشاريع قرارات مماثلة، لأن ذلك لا يخدم مصالح البلدان التي تروج هذا النص.
    69. the Governments of those three countries were responsible for creating an atmosphere conducive to the voluntary return of their minority populations. UN ٦٩ - وقال إن حكومات تلك البلدان مسؤولة عن تهيئة المناخ للعودة الطوعية ﻷقلياتها السكانية.
    the Governments of THE ARGENTINE REPUBLIC, THE REPUBLIC OF BOLIVIA, THE FEDERATIVE REPUBLIC OF BRAZIL, THE REPUBLIC OF CHILE, THE REPUBLIC OF PARAGUAY AND THE EASTERN REPUBLIC OF URUGUAY, UN إن حكومات جمهورية اﻷرجنتين وجمهورية بوليفيا وجمهورية البرازيل الاتحادية وجمهورية شيلي وجمهورية باراغواي وجمهورية أوروغواي الشرقية،
    35. Eastern European Governments were aware of the need to prevent the spread of xenophobic attitudes. UN ٥٣- وقال أخيراً إن حكومات أوروبا الشرقية تدرك ضرورة منع انتشار المواقف المعادية لﻷجانب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد