ويكيبيديا

    "إن حكومة بوروندي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Government of Burundi
        
    the Government of Burundi is once again forced to condemn certain irregularities with respect to form as well as certain errors in the report. UN إن حكومة بوروندي تجد نفسها مضطرة مرة أخرى لإدانة بعض التجاوزات بخصوص الشكل وكذلك أخطاء معينة في التقرير.
    Therefore, why should the same conclusions and proposals for sanctions be applied to it? the Government of Burundi finds such an amalgam unacceptable and such universalizing simplistic. UN فلماذا إذن تطبق عليها نفس الاستنتاجات ونفس الاقتراحات بفرض عقوبات؟ إن حكومة بوروندي ترى في هذا الخلط وفي هذا التعميم المبسط أمرا غير مقبول.
    the Government of Burundi is in favour of the idea of organizing a conference on peace, security, stability and development in the Great Lakes region. UN إن حكومة بوروندي توافق على فكرة عقد مؤتمر للسلام والأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى.
    the Government of Burundi is seriously concerned at the risk of stalemate and collapse of the peace process so painstakingly concluded in Arusha. UN إن حكومة بوروندي يساورها بالغ القلق إزاء خطورة انهيار وموت عملية السلام التي توجت بشق الأنفس في أروشا.
    10. the Government of Burundi denies harbouring any belligerent intentions against its sister country, the United Republic of Tanzania. UN ٠١ - إن حكومة بوروندي تصد نفسها عن التفكير في أي مشروع عدائي نحو جمهورية تنزانيا الشقيقة.
    4. the Government of Burundi calls upon the Security Council to: UN 4 - إن حكومة بوروندي تطلب من مجلس الأمن ما يلي:
    the Government of Burundi welcomes its partners' continued concern to find ways and means of helping it to emerge from crisis and resolutely pursue socio-economic development. UN إن حكومة بوروندي سعيدة بالاهتمام المستمر من جانب شركائها بتحديد السبل والوسائل اللازمة لمساعدتها في الخروج من اﻷزمة والانخراط بعزم في مسار التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    the Government of Burundi commends those partners who have already decided to resume cooperation. It hopes that this meeting will lead to further resumption by giving a firm nudge to those partners still undecided, in anticipation of an international go-ahead. UN إن حكومة بوروندي تحيي الشركاء الذين قرروا بالفعل استئناف التعاون، وتأمل أن تيسر هذه الاجتماعات ذلك اﻷمر حتى تتاح حرية التصرف للشركاء الذين لم يحزموا أمرهم بعد وما زالوا ينتظرون اﻹذن الدولي.
    the Government of Burundi reaffirms, in plain language, its determination to continue the Burundian peace process on the internal and external fronts. It hopes and prays for the conclusion of a peace agreement as soon as possible. UN إن حكومة بوروندي تؤكد من جديد وبصراحة عزمها على مواصلة عملية السلام في بوروندي بشقيها الداخلي والخارجي وترجو التوصل إلى اتفاق سلام في أقرب وقت ممكن.
    the Government of Burundi calls upon the international community once again to use its influence to help Burundi improve its relations with its Tanzanian neighbour and thereby move closer towards a lasting peace in the subregion. UN إن حكومة بوروندي تناشد المجتمع الدولي مرة أخرى ممارسة نفوذه لمساعدتها على إصلاح العلاقات مع جارتها التنزانية مما يعزز التقدم نحو سلام دائم في المنطقة دون اﻹقليمية.
    the Government of Burundi calls on the international community to continue to support and assist the people of Burundi in the quest for a definitive and satisfactory solution, for all parties, in strict respect for its sovereignty and to the exclusion of any use of force. UN إن حكومة بوروندي تطلب من المجتمع الدولي أن يواصل تشجيع الشعب البوروندي وتقديم الدعم له في سعيه من أجل التوصل إلى حل دائم يرضى به الجميع، مع الاحترام الصارم لسيادته التي تنبذ اللجوء إلى استخدام القوة.
    the Government of Burundi shares the Secretary-General's deep concern over the persistence and resurgence of violations of human rights, as noted by the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights. UN إن حكومة بوروندي تشاطر اﻷمين العام قلقه البالغ إزاء استمرار واستفحال الانتهاكات التي تطال حقوق الشخص اﻹنساني، على النحو الذي عاينه المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان.
    the Government of Burundi was determined to improve the situation, was open to dialogue with the United Nations on child rights, and hoped that the international community would continue to support activities in the field of children's disarmament, demobilization and reintegration. UN وقال إن حكومة بوروندي عاقدة العزم على تحسين الحالة، وإنها مستعدة للحوار مع الأمم المتحدة بشأن حقوق الطفل، وإنها تأمل أن يستمر المجتمع الدولي في تقديم الدعم للأنشطة الجارية في مجال نزع سلاح الأطفال وتسريحهم وإعادة إدماجهم.
    the Government of Burundi is a member of Interpol. UN إن حكومة بوروندي عضو في المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (إنتربول).
    43. Mr. Jarasch (Germany) said that good progress had been achieved by the Government of Burundi with the support of donors. UN 43 - السيد جاراسك (ألمانيا): قال إن حكومة بوروندي حققت تقدماً جيداً بدعم من المانحين.
    15. In order to meet all those needs, the Government of Burundi was requesting once again the disbursement of the funds pledged by the partners at the Donor Round-table Conference held in May 2007, and at the same time expressing its thanks to those partners that had already met their commitments. UN 15 - وواصلت القول إن حكومة بوروندي تطلب مرة أخرى، من أجل تلبية جميع هذه الاحتياجات، دفع التبرعات المعلنة من قِبل الجهات الشريكة في مؤتمر الطاولة المستديرة للمانحين الذي عقد في أيار/مايو 2007، وتعرب في نفس الوقت عن شكرها للجهات الشريكة التي قد أوفت فعلا بالتزاماتها.
    In October 2012, the Government of Burundi would hold a two-day conference in Geneva with its development partners in order to generate financial support for its second poverty reduction strategy paper. UN 13 - واستطرد قائلا إن حكومة بوروندي ستعقد في جنيف في تشرين الأول/أكتوبر 2012 مؤتمرا لمدة يومين مع شركائها في التنمية من أجل إيجاد دعم مالي للورقة الثانية لاستراتيجية الحد من الفقر.
    the Government of Burundi welcomes the political and diplomatic realism reflected in your statement of 5 January (S/PRST/1996/1), a statement unanimously endorsed by the distinguished States members of the Council. UN إن حكومة بوروندي تُرحب بالواقعية السياسية والدبلوماســية التي تتجــلى في بيــانكم المــؤرخ ٥ كانون الثاني/يناير (S/PRST/1996/1) الذي أيدته باﻹجماع الدول ذات الاعتبار اﻷعضاء في مجلس اﻷمن.
    15. the Government of Burundi, while extremely appreciative of the Commission's support, once again urged it to do everything within its power to ensure that the promised budgetary support arrived as soon as possible, even if that meant seeking additional channels or new formulas. UN 15 - واختتم قائلا إن حكومة بوروندي تشعر بفائق الامتنان لدعم اللجنة، إلا أنها تحثها مرة أخرى على ان تبذل قصارى جهدها لكي تكفل وصول دعم الميزانية، الذي جرى الوعد به، في أقرب وقت ممكن، حتى إذا كان ذلك يعني البحث عن قنوات إضافية أو صيغ جديدة.
    38. the Government of Burundi had shown commendable leadership in following up on the work of the Peacebuilding Commission, while BINUB had provided exemplary technical support, thereby restoring hope and confidence to what had been a war-torn country suffering from poverty, disease, ignorance and lawlessness, with its infrastructure in ruins. UN 38 - وقال إن حكومة بوروندي أظهرت قيادة جديرة بالثناء في متابعة عمل لجنة بناء السلام، في حين قدم مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي دعماً تقنياً نموذجياً، مما أعاد الأمل والثقة في بلد كان ممزقاً بسبب الحرب ويعاني من الفقر والمرض والجهل وغياب القانون مع بُنية تحتية مدمرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد