You won't last two seconds if he invades your mind. | Open Subtitles | إن قام باختراق عقلك فلن تصمد لأكثر من ثانيتن |
We'll be right outside, buddy, and if he acts weird, you scream. | Open Subtitles | سنكون في الخارج, يا صاح, إن قام بأي تصرف مريب, فأصرخ |
You're wondering if he made the same assumption you did. | Open Subtitles | أنت تتسائل إن قام بنفس . الإفتراض الذي افترضته |
But what if a candidate makes their religious beliefs part of their candidacy? | Open Subtitles | و لكن ماذا إن قام أحد المرشحين بجعل معتقداته الدينية جزء من خطته للترشح؟ |
I hope you won't mind if my men do a little pat-down. | Open Subtitles | آمل, أنّك لن تمانع إن قام رجالي ببعض التفتيش |
if he was having sex, but we weren't encouraging it. | Open Subtitles | إن قام بممارسة الجنس، ولكننا لا نشجعه على فعلها. |
But if he makes a move, don't hesitate. | Open Subtitles | لكن , إن قام بأي حركة لا تتردّدوا بإطلاق النار |
If you should cross paths, if he should reach out to you, he should know this -- | Open Subtitles | إن تقابلتما أو إن قام بالإتصال بك .. عليه أن يعلم بالآتي |
That was an involuntary response you'd get from any man if he pictured a circus girl. | Open Subtitles | كانت تلك أستجابة لا إرادية التي ستحصلين عليها من أي رجل إن قام بتصور فتاة السيرك |
But if he wrote chapter 13 when he was in New York, this stained glass window could be right here in Manhattan. | Open Subtitles | تبدو و كأنها نافذة من الزجاج الملون لكن، إن قام بكتابة الفصل رقم13 عندما كان في نيويورك فهذه النافذة ذات الزجاج الملون |
if he planted the virus, he can knock out whatever he wants. | Open Subtitles | إن قام بزرع الفايروس فهو قادر على ضرب ما يريد |
if he double-crossed his partner, he's not just on the run from the law, he could also be running from the mob. | Open Subtitles | إن قام بخيانة شريكه فهو لم يهرب من القانون فحسب قد يكون يهرب من المافيا أيضا |
They're gonna ask him if he made a racial slur or repeated a racial epithet. | Open Subtitles | سيقومون بسؤاله إن قام بالإفتراء بسبب العنصرية .أو كرّر ألقاب عنصرية |
if he makes a move, if he draws the slightest attention, the full force of angelkind will snuff him out. | Open Subtitles | إن قام بأي حركة, إن قام بجذب الإنتباه ستقوم مجموعة من الملائكة الأقوياء بالقضاء عليه |
Alton's still an innocent. Not if he hurts JT. | Open Subtitles | التون ما يزال بريء ليس إن قام بأذية جي تي |
There's a lot that can be done to make a prisoner's life easier if he cooperates. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشياء التي يمكن القيام بها لتسهيل حياة سجين إن قام بالتعاون معنا |
I'm sorry if a bunch of douches wasted your time, but I don't appreciate being lumped in there with them. | Open Subtitles | أنا متأسف إن قام بعض الأغبياء بإضاعة وقتك لكنني لا أدرك جمعك لي معهم |
Per the rules of the competition, if a contestant willingly drops out, then he or she will be replaced by his runner-up. | Open Subtitles | ففي قوانين المسابقة إن قام أحد المتسابقين بالانسحاب فإنه سيتم استبداله بالمتسابق الذي يليه |
That reminds me, do you mind if my nephew kicks you in the belly? | Open Subtitles | ممّـا يذكرني, أتمانع إن قام ابن أخي بركلك في البطن؟ |
.. if my son pulls the trigger... .. I will bring this whole fucking organisation down around your ears. | Open Subtitles | ...إن قام ابني بسحب الزناد سأقوم بهدم هذه المنظمة اللعينة رأسا على عقب |
You know, in my office, if one of my co-workers was shouting at me so loudly that you could hear him all the way down the hall, it would be more than just a difference of opinion. | Open Subtitles | تعلمين، في مكتبي، إن قام أحد زملائي بالصراخ علي بصوت عالٍ بحيث أمكنكِ سماعه من آخر الرواق، |
if the big "W" bit it, I'd get a call. | Open Subtitles | إن قام المستذئب بقتله لكنت قد تلقيت الأمر |
But if some lone creep targets you for some obscure reason the system is slow and skeptical. | Open Subtitles | لكن إن قام فرد بإستهداف شخص لأسباب غامضة هنا يكون النظام بطيئا وروتينيا بشكل مزري |