Nevertheless, the adoption of declarations, resolutions or treaties on any subject is useless if there is no corresponding commitment to implement the provisions of such instruments. | UN | بيد أن اعتماد القرارات والإعلانات والمعاهدات بشأن أي موضوع لا طائل منه إن لم يكن هناك في المقابل التزام بتنفيذ أحكام هذه الصكوك. |
if there is no objection, I shall consider the Credentials Committee constituted accordingly. | UN | إن لم يكن هناك اعتراض، فسوف أعتبر أن لجنة وثائق التفويض قد تشكلت بموجب ذلك. |
if there is no objection, we shall proceed accordingly. | UN | إن لم يكن هناك اعتراض، سنمضي وفقا لذلك. |
if there's no hep "E", we'll start treatment for lupus immediately. | Open Subtitles | إن لم يكن هناك التهاب كبد سنعالجه من الذئبة فوراً |
It's got to be part of it, if there's no band anymore. | Open Subtitles | ذلك سيكون جزء منه إن لم يكن هناك أفتراق بعد الآن |
if there are no objections, may I take it that the Committee agrees to accede to this request? | UN | إن لم يكن هناك أية اعتراضات، هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على هذا الطلب؟ |
if there was no objection, he would take it that the Conference wished to confirm the nomination of Ambassador Jānis Mažeiks of Latvia as President. | UN | وقال إنه سيعتبر، إن لم يكن هناك أي اعتراض، أن المؤتمر يرغب في تثبيت سفير لاتفيا جانيس مازيكس رئيسا. |
Perhaps above all, we have seen that peacekeepers will not succeed in building true security if there is no peace to keep. | UN | وربما يكون في مقدمتها ما تعلمناه بأن حفظة السلام لن ينجحوا في بناء مجتمع حقيقي إن لم يكن هناك سلام يحفظ. |
if there is no objection, I shall first put to the vote the sixth preambular paragraph of the draft resolution, on which a separate vote has been requested. | UN | إن لم يكن هناك أي اعتراض، سأطرح للتصويت أولا الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار، التي طلب تصويت منفصل عليها. |
if there is no objection, may I take it that the Assembly agrees to this proposal? | UN | إن لم يكن هناك أي اعتراض، فهل لي أن أعتبر أن الجمعية توافق على هذا الاقتراح؟ |
The Civil Code provides for the nullity of any contract that was concluded in violation of the law, if there is no other foreseen sanction. | UN | وينصّ القانون المدني على إبطال أيِّ عقد يكون قد أُبرم خرقاً للقانون إن لم يكن هناك أيُّ عقوبة أخرى متوخّاة بشأن ذلك. |
if there is no objection, may I take it that the Assembly agrees to this proposal? | UN | إن لم يكن هناك اعتراض، فهل لي أن اعتبر أن الجمعية توافق على هذا المقترح؟ |
if there is no music, there is no family. | Open Subtitles | إن لم يكن هناك موسيقى، فلن يكون هناك عائلة. |
Look, if there's no line item for humiliating the competition, | Open Subtitles | إنظر، إن لم يكن هناك بند يمنع إذلال الخصم، |
Well, if there's no metal for the dies to stamp, wouldn't they clash together? | Open Subtitles | إن لم يكن هناك معدن لكي تدمغه القوالب، ألا تتصادم بالنتيجة؟ |
And now, I mean, if there's no donor, how do you fix our daughter? ! | Open Subtitles | والآن، إن لم يكن هناك متبرع فكيف ستعالجون ابنتنا ؟ |
There is no felony if there's no proof, and I'm guessing we have time since you don't have the judge's signature on the warrant yet. | Open Subtitles | ليس هناك جناية إن لم يكن هناك دليل وأنا اخمن انه لدينا وقت بما انك لم تحصل على توقيع من القاضي للمذكرة بعد |
if there's no military, what does that mean for us? | Open Subtitles | إن لم يكن هناك جيش مالذي يعنيه هذا لنا؟ |
if there are no objections, may I take it that the Committee agrees to accede to these requests? | UN | إن لم يكن هناك أية اعتراضات، هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على هذا الطلبات؟ |
Therefore, if there was no objection, the Committee would not deal with that item until its next meeting. | UN | ومن ثم فإن اللجنة لن تتناول هذا البند إلا في الجلسة المقبلة، إن لم يكن هناك اعتراض على ذلك. |
Well, if there's not gonna be any strippers, then I'm not going. | Open Subtitles | حسناً، إن لم يكن هناك أيُّ راقصات تعرّي فأنا لن آتي. |
Nobody would come watch if there wasn't a crash. | Open Subtitles | لن يأتي أحد لحضور السباق إن لم يكن هناك حوداث تصادم |
Since there were no other candidates, if there were no objections, he would take it that the Committee wished to dispense with a secret ballot. | UN | وقال إنه إذ يلاحظ عدم وجود مرشحين آخرين، فسيعتبر، إن لم يكن هناك أي اعتراض، أن اللجنة تود الامتناع عن إجراء اقتراع سري. |
The question was raised, however, as to why initiation of the procedure should be delayed for six months in the absence of an agreement between the parties. | UN | غير أنه طُرح سؤال عن سبب وجوب إرجاء الشروع في اﻹجراء لمدة ستة أشهر إن لم يكن هناك اتفاق بين اﻷطراف. |
I'm just gonna use the toilet, if that's OK. | Open Subtitles | سأستعمل الحمام فحسب، إن لم يكن هناك مانع. |
At night when I come home, if nobody's there I feel like crying. | Open Subtitles | في الليل عندما أعود إلى البيت إن لم يكن هناك أحد ; أشعر برغبة في البكاء |