ويكيبيديا

    "إن لم يكن هناك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • if there is no
        
    • if there's no
        
    • if there are no
        
    • if there was no
        
    • if there's not
        
    • if there wasn't
        
    • if there were
        
    • in the absence
        
    • if that's
        
    • if nobody
        
    Nevertheless, the adoption of declarations, resolutions or treaties on any subject is useless if there is no corresponding commitment to implement the provisions of such instruments. UN بيد أن اعتماد القرارات والإعلانات والمعاهدات بشأن أي موضوع لا طائل منه إن لم يكن هناك في المقابل التزام بتنفيذ أحكام هذه الصكوك.
    if there is no objection, I shall consider the Credentials Committee constituted accordingly. UN إن لم يكن هناك اعتراض، فسوف أعتبر أن لجنة وثائق التفويض قد تشكلت بموجب ذلك.
    if there is no objection, we shall proceed accordingly. UN إن لم يكن هناك اعتراض، سنمضي وفقا لذلك.
    if there's no hep "E", we'll start treatment for lupus immediately. Open Subtitles إن لم يكن هناك التهاب كبد سنعالجه من الذئبة فوراً
    It's got to be part of it, if there's no band anymore. Open Subtitles ذلك سيكون جزء منه إن لم يكن هناك أفتراق بعد الآن
    if there are no objections, may I take it that the Committee agrees to accede to this request? UN إن لم يكن هناك أية اعتراضات، هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على هذا الطلب؟
    if there was no objection, he would take it that the Conference wished to confirm the nomination of Ambassador Jānis Mažeiks of Latvia as President. UN وقال إنه سيعتبر، إن لم يكن هناك أي اعتراض، أن المؤتمر يرغب في تثبيت سفير لاتفيا جانيس مازيكس رئيسا.
    Perhaps above all, we have seen that peacekeepers will not succeed in building true security if there is no peace to keep. UN وربما يكون في مقدمتها ما تعلمناه بأن حفظة السلام لن ينجحوا في بناء مجتمع حقيقي إن لم يكن هناك سلام يحفظ.
    if there is no objection, I shall first put to the vote the sixth preambular paragraph of the draft resolution, on which a separate vote has been requested. UN إن لم يكن هناك أي اعتراض، سأطرح للتصويت أولا الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار، التي طلب تصويت منفصل عليها.
    if there is no objection, may I take it that the Assembly agrees to this proposal? UN إن لم يكن هناك أي اعتراض، فهل لي أن أعتبر أن الجمعية توافق على هذا الاقتراح؟
    The Civil Code provides for the nullity of any contract that was concluded in violation of the law, if there is no other foreseen sanction. UN وينصّ القانون المدني على إبطال أيِّ عقد يكون قد أُبرم خرقاً للقانون إن لم يكن هناك أيُّ عقوبة أخرى متوخّاة بشأن ذلك.
    if there is no objection, may I take it that the Assembly agrees to this proposal? UN إن لم يكن هناك اعتراض، فهل لي أن اعتبر أن الجمعية توافق على هذا المقترح؟
    if there is no music, there is no family. Open Subtitles إن لم يكن هناك موسيقى، فلن يكون هناك عائلة.
    Look, if there's no line item for humiliating the competition, Open Subtitles إنظر، إن لم يكن هناك بند يمنع إذلال الخصم،
    Well, if there's no metal for the dies to stamp, wouldn't they clash together? Open Subtitles إن لم يكن هناك معدن لكي تدمغه القوالب، ألا تتصادم بالنتيجة؟
    And now, I mean, if there's no donor, how do you fix our daughter? ! Open Subtitles والآن، إن لم يكن هناك متبرع فكيف ستعالجون ابنتنا ؟
    There is no felony if there's no proof, and I'm guessing we have time since you don't have the judge's signature on the warrant yet. Open Subtitles ليس هناك جناية إن لم يكن هناك دليل وأنا اخمن انه لدينا وقت بما انك لم تحصل على توقيع من القاضي للمذكرة بعد
    if there's no military, what does that mean for us? Open Subtitles إن لم يكن هناك جيش مالذي يعنيه هذا لنا؟
    if there are no objections, may I take it that the Committee agrees to accede to these requests? UN إن لم يكن هناك أية اعتراضات، هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على هذا الطلبات؟
    Therefore, if there was no objection, the Committee would not deal with that item until its next meeting. UN ومن ثم فإن اللجنة لن تتناول هذا البند إلا في الجلسة المقبلة، إن لم يكن هناك اعتراض على ذلك.
    Well, if there's not gonna be any strippers, then I'm not going. Open Subtitles حسناً، إن لم يكن هناك أيُّ راقصات تعرّي فأنا لن آتي.
    Nobody would come watch if there wasn't a crash. Open Subtitles لن يأتي أحد لحضور السباق إن لم يكن هناك حوداث تصادم
    Since there were no other candidates, if there were no objections, he would take it that the Committee wished to dispense with a secret ballot. UN وقال إنه إذ يلاحظ عدم وجود مرشحين آخرين، فسيعتبر، إن لم يكن هناك أي اعتراض، أن اللجنة تود الامتناع عن إجراء اقتراع سري.
    The question was raised, however, as to why initiation of the procedure should be delayed for six months in the absence of an agreement between the parties. UN غير أنه طُرح سؤال عن سبب وجوب إرجاء الشروع في اﻹجراء لمدة ستة أشهر إن لم يكن هناك اتفاق بين اﻷطراف.
    I'm just gonna use the toilet, if that's OK. Open Subtitles سأستعمل الحمام فحسب، إن لم يكن هناك مانع.
    At night when I come home, if nobody's there I feel like crying. Open Subtitles في الليل عندما أعود إلى البيت إن لم يكن هناك أحد ; أشعر برغبة في البكاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد