the future of the United Nations is important for millions of people. | UN | إن مستقبل الأمم المتحدة هام للملايين من البشر. |
the future of the United Nations lies in its partnerships with civil society at large. | UN | إن مستقبل الأمم المتحدة يعتمد على شراكتها مع المجتمع المدني بصورة عامة. |
the future of the United Nations demands a renewed commitment to the principles and values that inspired its creation. | UN | إن مستقبل الأمم المتحدة يتطلب التزاما متجددا بالمبادئ والقيم التي نشأت من أجلها. |
the future of the United Nations now lies in the hands of the Member States. | UN | إن مستقبل الأمم المتحدة يقع الآن في أيدي الدول الأعضاء. |
the future of the United Nations is also important for Estonia. | UN | إن مستقبل الأمم المتحدة أمر هام أيضا بالنسبة لإستونيا. |
There is a need to remember that humanity has yet to emerge victorious in the struggle for human rights, indeed, the future of the United Nations itself does not seem irreversible. | UN | وهناك حاجة إلى تذكر أن البشرية لم تخرج منتصرة بعد في الكفاح من أجل حقوق الإنسان، بل إن مستقبل الأمم المتحدة نفسها لم يصل نقطة اللارجعة. |
the future of the United Nations depends on full implementation of an institutional reform agenda that addresses revitalization of the General Assembly, reform of the Security Council and improved governance in the Secretariat. | UN | إن مستقبل الأمم المتحدة رهين بالتنفيذ الكامل لبرنامج الإصلاح المؤسسي الذي يتناول تنشيط الجمعية العامة وإصلاح مجلس الأمن وتحسين الإدارة في الأمانة العامة. |
Mr. Rodríguez Parrilla (Cuba) (spoke in Spanish): the future of the United Nations is uncertain. | UN | السيد رودريغويز بارييا (كوبا) (تكلم بالإسبانية): إن مستقبل الأمم المتحدة مشكـوك فيــه. |