nuclear disarmament is and must continue to be the highest priority. | UN | إن نزع السلاح النووي أولوية قصوى ويجب أن يظل كذلك. |
nuclear disarmament is important to the Republic of the Marshall Islands. | UN | إن نزع السلاح النووي أمر هام بالنسبة لجمهورية جزر مارشال. |
By its very nature nuclear disarmament is everyone's affair. | UN | إن نزع السلاح النووي بطبيعته ذاتها هو قضية تهم الجميع. |
the denuclearization of the Korean peninsula forms a link in the chain of efforts to denuclearize the world. | UN | إن نزع السلاح النووي في شبه الجزيرة الكورية يمثل حلقة في سلسلة الجهود المبذولة لنزع السلاح النووى في العالم. |
the denuclearization of the Korean Peninsula was initiated by the Democratic People's Republic of Korea. | UN | إن نزع السلاح النووي لشبه الجزيرة الكورية كان مبادرة من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
nuclear disarmament and the non-proliferation of weapons of mass destruction lead the agenda of the Committee and of disarmament machinery in general. | UN | إن نزع السلاح النووي ومنع انتشار أسلحة الدمار الشامل يتصدران جدول أعمال اللجنة وجدول أعمال آلية نزع السلاح بصورة عامة. |
nuclear disarmament and non-proliferation are the two sides of the same coin. | UN | إن نزع السلاح النووي وحظر الانتشار النووي هما وجهان لعملة واحدة. |
nuclear disarmament is one of the pillars of that Treaty. | UN | إن نزع السلاح النووي هو أحد دعائم هذه المعاهدة. |
nuclear disarmament is, and should continue to be, the main priority in the field of disarmament. | UN | إن نزع السلاح النووي هو الأولوية الرئيسية في مجال نزع السلاح وينبغي له أن يظل كذلك. |
As usual, nuclear disarmament is the highest priority in the field of disarmament. | UN | وكالمعتاد، إن نزع السلاح النووي يتصف بمنتهى الأولوية في ميدان نزع السلاح. |
General and complete nuclear disarmament is an objective intrinsically linked to the building of a world where peace reigns. | UN | إن نزع السلاح النووي العام والكامل هدف يتصل بصورة وثيقة ببناء عالم يسوده السلام. |
nuclear disarmament is and must continue to be the highest priority in the area of disarmament. | UN | إن نزع السلاح النووي هو الأولوية القصوى في مجال نزع السلاح ويجب أن يظل كذلك. |
nuclear disarmament is an issue of utmost priority. | UN | إن نزع السلاح النووي مسألة ذات أولوية قصوى. |
nuclear disarmament is a priority for the international community. | UN | إن نزع السلاح النووي أولوية بالنسبة إلى المجتمع الدولي. |
nuclear disarmament is a fundamental pillar of the NPT. | UN | إن نزع السلاح النووي ركن أساسي من أركان معاهدة عدم الانتشار. |
the denuclearization of the Korean Peninsula is a goal common to the nation as it should be realized by concerted efforts of all Koreans. | UN | إن نزع السلاح النووي في شبه الجزيرة الكورية هدف مشترك للأمة نظراً إلى أن تحقيقه يتطلب تضافر جهود جميع الكوريين. |
the denuclearization of the Korean Peninsula is a goal common to the nation. This is also the invariable will of the army and people of the DPRK. | UN | إن نزع السلاح النووي من شبه الجزيرة الكورية هو هدف مشترك ويمثل الإرادة الراسخة لجيش وشعب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
the denuclearization of the Korean peninsula will strengthen the NPT regime, serving as a useful example of a negotiated solution for similar problems in other parts of the world. | UN | إن نزع السلاح النووي في شبه الجزيرة الكورية سيعزز نظام معاهدة عدم الانتشار، وسيكون مثالا مفيدا للحل التفاوضي للمشاكل المماثلة في أنحاء أخرى من العالم. |
In this regard, we concur with the view that nuclear disarmament and non-proliferation will also be essential to combat international terrorism. | UN | وفي هذا الصدد، نتفق مع الرأي القائل إن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار سيكونان أساسيين أيضا لمكافحة الإرهاب الدولي. |
nuclear disarmament and nuclear non-proliferation are inextricably linked goals. | UN | إن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي هدفان مترابطان ترابطاً لا ينفصم. |
nuclear disarmament and non-proliferation is an area where, in general, parliaments have not played a very prominent role. | UN | إن نزع السلاح النووي وعدم انتشاره هو مجال لم تقم البرلمانات بدور ذي بال فيه بوجه عام. |