ويكيبيديا

    "إن هدفنا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • our goal
        
    • our aim
        
    • our objective
        
    • our purpose
        
    • our main goal
        
    our goal is to transform the agreements being forged on the ground today into real cooperation and neighbourly relations tomorrow. UN إن هدفنا هو تحويل الاتفاقات التي تجري صياغتها على الطبيعة اليوم إلى تعاون حقيقي وعلاقات جوار في الغد.
    our goal should be a UN system that is more productive for all its members, East, West, North and South. UN إن هدفنا ينبغي أن يتمثل في جعل منظومة اﻷمم المتحدة أكثر إنتاجية ﻷعضائها كافة، شرقا وغربا وشمالا وجنوبا.
    our goal must be to ensure comprehensive participation by Kazakhstan's political parties in the 1999 elections to the Majlis. UN إن هدفنا ينبغي أن يُصبح تأمين مشاركة اﻷحزاب السياسية في كازاخستان في انتخابات عام ١٩٩٩ للمجلس.
    our aim for, and our expectation of, that review is simple: to improve the Council's ability to promote and protect human rights. UN إن هدفنا من ذلك الاستعراض وتوقعاتنا منه بسيطة وهي: تحسين قدرة المجلس على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    our aim is universal adherence to the Convention. UN إن هدفنا هو تحقيق الانضمام العالمي إلى الاتفاقية.
    our objective is to build a strong and prosperous Viet Nam with an equitable and civilized society. UN إن هدفنا هو بناء فييت نام قوية يسودها الرخاء في ظل مجتمــع متحضر تسوده العدالة.
    our objective is to establish a democratic and inclusive information society. UN إن هدفنا هو إنشاء مجتمع معلومات ديمقراطي وشامل يعم الجميع.
    our goal is to conclude as soon as possible an agreement that will remove this weapon from the arsenals of the world. UN إن هدفنا هو التوصل، في أقرب وقت ممكن، إلى إبرام اتفاق ﻹزالة هذا السلاح من الترسانات الموجودة في العالم.
    our goal now is to translate the economic achievements into tangible improvements in the quality of life of the Zambian people. UN إن هدفنا الآن هو ترجمة الإنجازات الاقتصادية إلى تحسن ملموس في نوعية حياة شعب زامبيا.
    our goal is two viable States, Israel and Palestine, living side by side in peace and security. UN إن هدفنا هو قيام دولتين لهما مقومات الحياة والبقاء، إسرائيل وفلسطين، تعيشان جنبا إلى جنب بسلام وأمن.
    our goal is to reduce poverty at a rate equal to or higher than economic growth. UN إن هدفنا هو تقليل الفقر بمعدل يساوي أو يفوق معدل النمو الاقتصادي.
    our goal is to join the process of European integration as soon as possible, as well as the Partnership for Peace. UN إن هدفنا هو أن ننضم إلى عملية التكامل الأوروبي بأسرع وقت ممكن، وكذلك الشراكة من أجل السلام.
    our aim is universal adherence to the Convention. UN إن هدفنا هو تحقيق الانضمام العالمي إلى الاتفاقية.
    our aim is, and will continue to be, to ensure that we can reach audiences in each region in the most efficient and appropriate technology available to it. UN إن هدفنا حاليا وسيظل هو كفالة الوصول إلى المستمعين في كل منطقة بأكثر الوسائل التكنولوجية الفعالة والملائمة المتاحة لهم.
    our aim must be clear: to make the upcoming national elections an example of free and fair elections. UN إن هدفنا ينبغي أن يكون واضحا: أن نجعل الانتخابات القومية المقبلة مثالا للانتخابات الحرة والنزيهة.
    our aim is a social world market economy. UN إن هدفنا هو أن يكون اقتصاد السوق العالمية اقتصادا اجتماعيا.
    our aim is to create a safer environment for those who suffer from the results of the uncontrolled proliferation of small arms. UN إن هدفنا هو إيجاد بيئة أكثر سلامة من أجل من يعانون من نتائج انتشار الأسلحة الصغيرة على نحو غير خاضع للرقابة.
    our objective is to work towards a universal treaty. UN إن هدفنا هو العمل من أجل وضع معاهدة عالمية.
    our objective was not merely to win the rebel war, but to defend the right of our people to live. UN إن هدفنا ليس كسب الحرب ضد المتمردين فحسب، ولكن أيضا أن ندافع عن حق الشعب في الحياة.
    our objective today should be to assist the United Nations fully in tapping the possibilities created by the end of the cold war, through an open dialogue on the Council's work involving the membership at large. UN إن هدفنا اليوم ينبغي أن يكون مساعدة اﻷمم المتحدة في أن تستغل بشكل كامل اﻹمكانيات الناجمة عن انتهاء الحرب الباردة وذلك من خلال حوار مفتوح بشأن عمل المجلس يشترك فيه جميع أعضاء اﻷمم المتحدة.
    our purpose in emphasizing such an indelible memory is not to perpetuate hatred but to use history as a mirror and to look into the future. UN إن هدفنا في إبراز هذه الذكرى المتعذر محوها ليس إدامة الكراهية بل استخدام التاريخ كمرآة والنظر إلى المستقبل.
    our main goal is to eradicate poverty, as it is one of the major challenges facing our people in their efforts to improve their living conditions. UN إن هدفنا الرئيسي هو القضاء على الفقر لأنه يشكل واحدا من أكبر التحديات التي تواجه شعبنا في مسعاه لتحسين ظروفه المعيشية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد