ويكيبيديا

    "إن وفد بلادي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • my delegation is
        
    • my delegation would
        
    • our delegation
        
    • my delegation does
        
    • that my delegation
        
    • my country's delegation
        
    • the delegation of my country
        
    • my delegation has
        
    • my delegation very
        
    • my delegation fully
        
    my delegation is struck with a feeling of deep disappointment and regret at what has just taken place in this room. UN إن وفد بلادي قد أُصيب بخيبة أمل عميقة وبالشعور باﻷسف حيال ما حدث في هذه القاعة منذ برهـة.
    my delegation is tremendously encouraged by the importance that the General Assembly continues to accord the issue of oceans and the law of the sea. UN إن وفد بلادي تشجعه كثيرا الأهمية التي ظلت توليها الجمعية العامة لمسألة المحيطات وقانون البحار.
    my delegation is pleased to see that the working methods of the General Assembly and the Main Committees are undergoing improvements. UN إن وفد بلادي مسرور لرؤية أساليب عمل الجمعية العامة واللجان الأساسية يطالها التحسين.
    my delegation would like to express its consternation and anger in the light of the events that occurred here today. UN إن وفد بلادي يعرب عن بالغ أسفه وشعوره بالصدمة إزاء الحادثة التي جرت اليوم.
    our delegation agrees with practically everything in the report, but we wish to make the following comments. UN إن وفد بلادي يؤيد كافة ما طرحه الأمين العام في تقريره، ونود أن نبدي الملاحظات التالية.
    my delegation does not agree with the idea expressed in the first sentence of section IV, paragraph 7, of the annex. UN إن وفد بلادي لا يوافق على الفكرة المعرب عنها في الجملة الأولى من الفقرة 7، القسم رابعا، من المرفق.
    First of all, however, I would like you to know that it is with great pleasure and confidence that my delegation sees you presiding over the Conference on Disarmament. UN لكن أود أن أقول لكم بداية إن وفد بلادي ينظر بسرور وثقة كبيرين إلى توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    my country's delegation wishes to stress that the peace process in the Middle East must be comprehensive and integrated because it is not feasible to focus on peace and development in one part of the region while the situation remains hanging in the air in other parts of the same region. UN إن وفد بلادي يؤكد على أن تكون عملية السلام فــي منطقــة الشــرق اﻷوسط شاملة ومتكاملة ﻷنه لا يمكن التركيز على الســلام والتنمية في جزء منها وترك اﻷوضاع معلقة وبــدون حل في أجزاء أخرى.
    It is from that perspective that my delegation is participating in this debate. UN إن وفد بلادي يشارك في المناقشة من ذلك المنظور.
    my delegation is really indebted to you, Sir, for the guidance and leadership you have provided to this Commission during the past three weeks. UN إن وفد بلادي يشعر بالامتنان حقا لكم، سيدي، على ما قدمتموه لهذه الهيئة من توجيه وقيادة خلال الأسابيع الثلاثة الماضية.
    my delegation is confident that, under your able leadership, we will be able to discharge our duties efficiently and effectively. UN إن وفد بلادي واثق بأننا في ظل قيادتكم القديرة، سنتمكن من إنجاز مهامنا بكفاءة وفعالية.
    my delegation is convinced that any genuine development entails investing in the education of children and respecting their basic rights. UN إن وفد بلادي مقتنع بأن أية تنمية حقيقية تتطلب استثمارا في تعليم الأطفال واحترام حقوقهم الأساسية.
    my delegation is fully convinced that many delegations, including those of countries represented in the Security Council, share our concerns. UN إن وفد بلادي على قناعة تامة بأن هناك وفودا كثيرة، بما فيها أعضاء بالمجلس، تشاطرنا نفس الاهتمامات.
    my delegation is totally convinced that economic blockades and other coercive measures will not resolve disputes between States. UN إن وفد بلادي على قناعة تامة بأن الحصار الاقتصادي وغيره من اﻹجراءات القسرية اﻷخرى لن تحل الخلافات بين الدول.
    my delegation is fully aware of the work that had to be done by the Secretariat to prepare the report before us. UN إن وفد بلادي يدرك إدراكا تاما الجهد الذي كان على اﻷمانة العامة أن تقوم به ﻹعداد التقرير المعروض علينا.
    my delegation is fully confident that many other delegations, including those of countries that are members of the Security Council, are asking the self-same questions that we have raised. UN إن وفد بلادي على ثقة تامة بأن هناك وفودا كثيرة تشاطرنا نفس التساؤلات بما فيهم أعضاء في مجلس اﻷمن.
    I can assure you of the full cooperation of my delegation. my delegation would like to associate itself with the statement that was made by His Excellency the Ambassador of Indonesia on behalf of the Group of 21. UN أؤكد لكم تعاون وفد بلادي الكامل معكم، إن وفد بلادي ينضم إلى البيان الذي أدلى به سعادة سفير إندونيسيا باسم مجموعة ال21.
    my delegation would like to emphasize the central role of the General Assembly in the fight against terrorism. UN إن وفد بلادي يؤكد على الدور المحوري للجمعية العامة في مكافحة الإرهاب.
    my delegation would be even happier if such a solidarity levy could also be extended to the investments made by major multinational companies, because of the benefits that they receive from the poorest countries. UN بل إن وفد بلادي سيكون أكثر سعادة إذا أمكن أيضا أن تمتد ضريبة التضامن هذه لتشمل الاستثمارات التي تباشرها الشركات الكبرى المتعددة الجنسيات، مقابل الأرباح التي تكسبها من البلدان الفقيرة.
    " our delegation wishes to reaffirm its commitment to the indigenous peoples' aspiration that their rights should be recognized by States. UN " إن وفد بلادي يود أن يؤكد من جديد التزامه بتطلعات الشعوب الأصلية التي تنادي بضرورة أن تعترف الدول بحقوقها.
    my delegation does not challenge the President. UN إن وفد بلادي لا يتحدى الرئيس.
    I shall start by saying that my delegation fully shares the statement just made by the distinguished representative of Portugal on behalf of the European Union. UN وسأبدأ بالقول إن وفد بلادي يشاطر بالكامل البيان الذي أدلى به قبل قليل ممثل البرتغال الموقر باسم الاتحاد الأوروبي.
    my country's delegation supports this proposal and endorses the statements made by my colleagues, the Ambassadors and representatives of various countries, who have spoken in favour of the establishment of this committee, bearing in mind the fact that the top priority is obviously nuclear disarmament. UN إن وفد بلادي يؤيد هذا ويؤيد ما ذكره زملائي السفراء والمندوبين لمختلف الدول الذين تكلموا في صالح إنشاء هذه اللجنة، مع علمنا بأن اﻷولوية القصوى هو نزع السلاح النووي كما ذكرت.
    the delegation of my country associates itself with the statement made by Morocco on behalf of the Group of 21. UN السيد الرئيس، أصحاب السعادة، إن وفد بلادي ينضم إلى ما جاء في كلمة المغرب باسم مجموعة ال21.
    my delegation has been conducting consultations on this matter with the States concerned since the summer of 1997. UN إن وفد بلادي ما فتئ يجري منذ صيف ١٩٩٧ مشاورات مع الدول المعنية بشأن هذه المسألة.
    my delegation very much hopes that this question will be analysed very carefully so that we can avoid the sorry spectacle we saw at the last session of the Legal Subcommittee. UN إن وفد بلادي يأمل أملا كبيرا في أن يجري تحليل هذه المسألة بتأن شديد لنتجنب تكرر المشهد المؤسف الذي رأيناه في الدورة اﻷخيرة للجنة الفرعية القانونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد