ويكيبيديا

    "إيجابية أو سلبية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • positive or negative
        
    • positive and negative
        
    • affirmative or negative
        
    • active or passive
        
    • actively or passively
        
    Choices to be made here will have long-term positive or negative consequences. UN وستترتب على الخيارات المختارة هنا آثار إيجابية أو سلبية طويلة الأجل.
    They tell you pretty fast if you're positive or negative. Open Subtitles يقولون لك سريعة جدا إذا كنت إيجابية أو سلبية.
    The net result may have been positive or negative. UN وقد تكون المحصلة النهائية إيجابية أو سلبية.
    In line with its commitment to transparency, UNCDF has regularly published its evaluation results, both positive and negative. UN ووفاء بتعهده فيما يتعلق بالشفافية، قام الصندوق بانتظام بنشر نتائج تقييماته سواء كانت إيجابية أو سلبية.
    In providing these services, the activities of PSCs can have potentially positive and negative consequences for their clients, the local population in the area of operation, the general security environment, the enjoyment of human rights and the rule of law. UN وقد تكون لما تمارسه الشركات الأمنية الخاصة من أنشطة لتقديم تلك الخدمات آثار إيجابية أو سلبية على العملاء، والسكان المحليين في منطقة نشاطها، والبيئة الأمنية العامة، وحقوق الإنسان، وسيادة القانون.
    " Experts present and voting " means experts present and casting an affirmative or negative vote. UN 6- ' ' الخبراء الحاضرون والمصوتون`` تعني الخبراء الحاضرون والذين يدلون بأصوات إيجابية أو سلبية.
    It is recommended that Cuba should continue its efforts to ensure that all forms of conduct constituting trading in influence, whether active or passive, should be penalized. UN ويُوصَى بأن تواصل كوبا جهودها لضمان معاقبة مرتكبي جميع أشكال السلوك التي تشكّل متاجرة بالنفوذ، سواء كانت متاجرة إيجابية أو سلبية.
    Further information can report positive or negative developments. UN ويمكن أن تفيد المعلومات الإضافية بحدوث تطورات إيجابية أو سلبية.
    All Member State commentary, whether positive or negative, was welcome. UN وهي ترحب بجميع تعليقات الدول الأعضاء سواء كانت إيجابية أو سلبية.
    It was not possible to discern any clear positive or negative trends since its performance had been variable from year to year. UN ولم يتسن تمييز أي اتجاهات إيجابية أو سلبية واضحة بسبب تفاوت أدائها من سنة إلى أخرى.
    Factors outside the Convention can influence the results observed in either positive or negative ways. UN ويمكن لعوامل من خارج الاتفاقية أن تؤثر بطرائق إيجابية أو سلبية على النتائج الملاحظة.
    Indeed, subsidies may generate either positive or negative environmental effects, as well as positive or negative economic effects. UN والحقيقة أن اﻹعانات قد تولد آثارا بيئية تكون إيجابية أو سلبية، كما قد تولد آثارا اقتصادية إيجابية أو سلبية.
    The resulting changes in economic activity have environmental effects which may be positive or negative, depending on specific situations and policies. UN وللتغيرات الناتجة عن النشاط الاقتصادي آثار بيئية قد تكون إيجابية أو سلبية رهنا بالحالات والسياسات المحددة.
    Moreover, an awareness of the purpose of the quest to improve performance is clearly essential in order to make a positive or negative assessment of its results. UN وعلاوة على ذلك، فإن من الجلي أن معرفة الهدف النهائي من السعي إلى النجاح مسألة لازمة لكي تتخذ نتائج هذا النجاح سمة إيجابية أو سلبية.
    61. The introduction of new technologies to agriculture, likewise, can have either positive or negative effects. UN ٦١ - كذلك يمكن أن يسفر إدخال التكنولوجيات الجديدة في مجال الزراعة عن آثار قد تكون إما إيجابية أو سلبية.
    31. However, we cannot just ignore the effects -- positive or negative -- that businesses have in developing countries. UN 31 - غير أنه لا يسعنا تجاهل ما للأعمال التجارية في البلدان النامية من آثار، سواء كانت إيجابية أو سلبية.
    2. Notes that the effects on the budget of inflation and currency fluctuations can be both positive and negative; UN 2 - تلاحظ أن التضخم والتقلب في أسعار العملة يمكن أن يكون لهما آثار إما إيجابية أو سلبية على الميزانية؛
    In the camp, children have direct contact with the wildlife of the country and are taught to understand how their actions can produce positive and negative impacts on the environment. UN ويُتاح للأطفال في المخيم الاتصال المباشر بالحياة البرية للبلد، ويُعلّمون كيف أن أفعالهم يمكنها أن تُحدث تأثيرات إيجابية أو سلبية على البيئة.
    Third, various natural resource issues should be fully integrated into coherent administrative frameworks, which implies that responsible agencies have to take into consideration the whole natural resource spectrum of possible positive and negative environmental impacts. UN ثالثا، ينبغي إدماج مختلف المسائل المتعلقة بالموارد الطبيعية بصورة كاملة ضمن أطر إدارية متسقة مما يعني أن على الوكالات المسؤولة أن تأخذ في الاعتبار المنظور الكامل لما يمكن أن يتسبب فيه المورد الطبيعي من آثار بيئية إيجابية أو سلبية.
    6. " Representatives present and voting " means representatives of Parties present and casting an affirmative or negative vote. UN 6 - يعني ' ' الممثلون الحاضرون والمصوتون`` ممثلو الأطراف من الدول الحاضرة والمدلون بأصوات إيجابية أو سلبية.
    6. " Representatives present and voting " means representatives of Parties present and casting an affirmative or negative vote. UN 6 - يعني ' ' الممثلون الحاضرون والمصوتون`` ممثلو الأطراف من الدول الحاضرة والمدلون بأصوات إيجابية أو سلبية.
    Where it is determined that the forced removal of people is a result of (active or passive) State policy and is illegal, questions of State responsibility arise. UN وفي الحالات التي يتحدد فيها أن أشخاصاً تم نقلهم قسراً نتيجة لسياسة )إيجابية أو سلبية( للدولة، وأن هذا النقل غير مشروع، تثار أسئلة عن مسؤولية الدولة.
    This does not mean that lawyers may not actively or passively engage in corruption-related actions or do not have an essential role to play in detecting and combating corruption. UN ولا يعني ذلك أن المحامين لا يشاركون بطريقة إيجابية أو سلبية في الأفعال ذات الصلة بالفساد، أو أنه ليس لهم دورا في الكشف عن الفساد ومكافحته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد