ويكيبيديا

    "إيجابية كثيرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • many positive
        
    • much positive
        
    • considerable positive
        
    The Committee notes that the present periodic report contains many positive aspects. UN 394- تلاحظ اللجنة أن التقرير الدوري الحالي يحتوي جوانب إيجابية كثيرة.
    There were indeed many positive elements in the way that France protected human rights. UN وقال إن هناك عناصر إيجابية كثيرة في الطريقة التي تتبعها فرنسا في حماية حقوق اﻹنسان.
    The reform of the United Nations has achieved many positive results since 2005. UN إصلاح الأمم المتحدة حقق نتائج إيجابية كثيرة منذ عام 2005.
    The reports before us indicate that there are many positive developments taking place in Africa. UN وتبين التقارير المعروضة علينا أن تطورات إيجابية كثيرة تحدث في أفريقيا.
    At the same time, however, the Convention contained many positive principles and standards which the United States applied in practice. UN غير أن الاتفاقية تتضمن مبادئ إيجابية كثيرة تطبقها الولايات المتحدة بشكل عملي.
    The UNEP trust fund option also has many positive aspects, although it would not score as high as the World Bank or the GEF on key criteria, such as compatibility of mandates, multisectoral engagement, and engagement of the development community. UN ويتمتع خيار الصندوق الاستئماني التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بجوانب إيجابية كثيرة.
    India's human rights situation has many positive elements. UN ويشير المقرر الخاص إلى أن حالة حقوق الإنسان في الهند تتسم بعناصر إيجابية كثيرة.
    Capital access for women had many positive implications. UN وكانت لحصول المرأة على رأس المال آثار إيجابية كثيرة.
    We are gratified to note that the Council has taken many positive steps to enhance its relationship with the General Assembly. UN ولقد سرنا أن نلاحظ أن المجلس اتخذ خطوات إيجابية كثيرة لتوطيد علاقته بالجمعية العامة.
    A draft resolution to be presented on the initiative of the Mexican delegation contains many positive elements that we support wholeheartedly. UN وبمبادرة من وفد المكسيك، سيقدم مشروع قرار يتضمن عناصر إيجابية كثيرة نؤيدها تأييدا كاملا.
    58. The eighth preambular paragraph and paragraph 14 disregarded many positive developments which had taken place in Myanmar in the past year and did not reflect the current situation in his country. UN ٥٨ - أما الفقرة الثامنة من الديباجة والفقرة ١٤ من المنطوق، فإنهما يتجاهلان أحداثا إيجابية كثيرة وقعت في ميانمار في العام الماضي ولا يعكسان الحالة السائدة حاليا في البلد.
    It has many positive design features including harnessing the existing capacities of the small island developing States themselves to solve their common development problems. UN وهو يتسم بسمات إيجابية كثيرة من حيث تصميمه، من بينها شحذ القدرات الموجودة حاليا لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية ذاتها من أجل حل مشاكلها اﻹنمائية المشتركة.
    There are many positive examples within Latin America of initiatives dedicated to the support and creation of innovative enterprises that seeks to reduce income inequality and social disparity. UN وتوجد في أمريكا اللاتينية نماذج إيجابية كثيرة لمبادرات مكرسة لدعم وخلق المؤسسات الابتكارية التي تسعى إلى تقليل عدم المساواة في الدخول والتفاوت الاجتماعي.
    It expressed its belief that Serbian regulations and legal measures on freedom of speech and political parties included many positive aspects. UN وأعربت عن اعتقادها بأن اللوائح والتدابير القانونية الصربية بشأن حرية التعبير والأحزاب السياسية تتضمن جوانب إيجابية كثيرة.
    In the context of recent decentralization and regional autonomy, despite many positive opportunities, efforts to uphold women's rights have by and large encountered significant challenges. UN وفي سياق الأخذ مؤخرا باللامركزية واستقلال الأقاليم، ما برحت الجهود الرامية إلى دعم حقوق المرأة تواجه تحديات كبيرة بوجه عام، على الرغم من وجود فرص إيجابية كثيرة.
    47. There are many positive examples of youth participation, including volunteer activities in various areas of community development. UN 47 - وهناك أمثلة إيجابية كثيرة لمشاركة الشباب، بما في ذلك الأنشطة التطوعية في المجالات المختلفة لتنمية المجتمع.
    My Government welcomes the visit of the Special Rapporteur on violence against women, appointed by the Commission on Human Rights, who reported that many positive measures to improve the status of women have been taken by the Cuban Government. UN فحكومتي ترحب بزيارة المقرر الخاص المعني بالعنف المرتكب ضد المرأة، الذي عينته لجنة حقوق اﻹنسان، والذي أفاد أن الحكومة الكوبية اتخذت تدابير إيجابية كثيرة لتحسين حالة المرأة.
    90. Although the report contained many positive elements that Zambia supported, it failed to address the problems that he had mentioned. UN 90 - واختتم كلامه قائلا إن التقرير ولئن كان يتضمن عناصر إيجابية كثيرة تؤيدها زامبيا، فإن لا بتناول المسائل التي ذكرها.
    There are many positive developments in Africa, and the international community has demonstrated a growing interest in assisting those African countries still afflicted by turmoil and tragedy. UN فهناك تطورات إيجابية كثيرة في أفريقيا، كما أن المجتمع الدولي يبدي اهتماما متزايدا بمساعدة البلدان الأفريقية التي ما زالت تحيق بها الاضطرابات والفواجع.
    This argument, however, does not hold because many of the civil and political rights turn out to require as much positive action as economic and social rights, thereby consuming as much resources. UN غير أن هذه الحجة واهية لأن الكثير من الحقوق المدنية والسياسية أصبحت تستلزم إجراءات إيجابية كثيرة بقدر ما تستلزمه الحقوق الاقتصادية والاجتماعية، مما يجعلها تستهلك قدرا كبيرا من الموارد.
    There has been considerable positive feedback on the initiative. UN وقد وردت إفادات مرتدّة إيجابية كثيرة عن المبادرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد