Malaysia calls on those States to show leadership on the goal of achieving a world free of nuclear weapons. | UN | وتدعو ماليزيا تلك الدول إلى الاضطلاع بدور قيادي فيما يتعلق بهدف إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية. |
Cuba supports the negotiation of a legally binding international treaty, similar to the conventions prohibiting chemical and biological weapons, in order to achieve a world free of nuclear weapons within a specified time frame. | UN | وتؤيد كوبا التفاوض على معاهدة دولية ملزمة قانونا على غرار الاتفاقيات التي تحظر الأسلحة الكيميائية والأسلحة البيولوجية، من أجل التوصل، في وقت معين، إلى إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية. |
Now we are moving in a determined way to take this fundamental step towards the goal of a nuclear-weapon-free world. | UN | وها نحن نسعى اﻵن بتصميم إلى اتخاذ هذه الخطوة اﻷساسية صوب هدف إيجاد عالم خال من اﻷسلحة النووية. |
Malaysia is committed to working with other Member States to realize the goal of a nuclear-weapon-free world. | UN | وماليزيا ملتزمة بالعمل مع الدول الأعضاء الأخرى لتحقيق الهدف المتمثل في إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية. |
Austria has, indeed, a paramount national interest in the CTBT as a major step towards a world free from nuclear weapons. | UN | وفي الواقع أن للنمسا مصلحة وطنية عليا في المعاهدة بوصفها خطوة رئيسية صوب إيجاد عالم خال من اﻷسلحة النووية. |
Such a treaty is therefore a must-have step towards achieving a world without nuclear weapons. | UN | وعليه، فإنه يشكل مرحلة لا معدى عنها لتحقيق هدف إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية. |
In view of this, we will strive to achieve a land-degradation-neutral world in the context of sustainable development. | UN | ومن هذا المنطلق سنعمل على إيجاد عالم خال من ظاهرة تدهور الأراضي في سياق التنمية المستدامة. |
Australia is committed to preventing the spread of nuclear weapons and to the goal of a world free of nuclear weapons. | UN | إن أستراليا ملتزمة بمنع انتشار الأسلحة النووية وبتحقيق الهدف المتمثل في إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية. |
Furthermore, the international community must redouble efforts to promote the cause of disarmament towards a world free of nuclear weapons. | UN | وعلاوة على ذلك، يتعين على المجتمع الدولي مضاعفة الجهود لتعزيز قضية نزع السلاح باتجاه إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية. |
This year's draft resolution calls for actions to be taken by various players in order to achieve a world free of nuclear weapons. | UN | ومشروع قرار هذا العام يدعو إلى اتخاذ مختلف الأطراف الفاعلة لإجراءات من أجل إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية. |
We must take a crucial step towards the creation of a world free of nuclear weapons. | UN | ولا بد لنا من اتخاذ خطوة حاسمة نحو إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية. |
We welcome the renewed global debate on achieving a world free of nuclear weapons. | UN | ونرحب بتجديد المناقشة العالمية بشأن إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية. |
Australia is committed to preventing the spread of nuclear weapons and to the goal of a nuclear-weapon-free world. | UN | إن أستراليا ملتزمة بمنع انتشار الأسلحة النووية وبهدف إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية. |
Convinced also that the end of nuclear tests is one of the key means of achieving the goal of a nuclear-weapon-free world, | UN | واقتناعا منها أيضا بأن إنهاء التجارب النووية هو إحدى الوسائل الرئيسية لتحقيق هدف إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية، |
Convinced also that the end of nuclear tests is one of the key means of achieving the goal of a nuclear-weapon-free world, | UN | واقتناعا منها أيضا بأن إنهاء التجارب النووية هو إحدى الوسائل الرئيسية لتحقيق هدف إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية، |
Most important for Austria was that the goal of a nuclear-weapon-free world should become the central objective of the international community's endeavours. | UN | وما هو الأهم بالنسبة إلى النمسا هو أن يصبح هدف إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية الهدف المركزي لمساعي المجتمع الدولي. |
We are jointly resolved to achieve the goal of a world free from nuclear weapons. | UN | ولقد عقدنا العزم معا على تحقيق هدف إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية. |
We intend to pursue this objective by advocating and promoting a world free from all these inhuman weapons. | UN | وإننا عازمون على السعي إلى تحقيق هذا الهدف بالدعوة إلى إيجاد عالم خال من جميع هذه الأسلحة اللاإنسانية. |
:: Action 1: All States commit to pursue policies that are fully compatible with the Treaty and the objective of achieving a world without nuclear weapons. | UN | :: الإجراء 1: تلتزم الدول كافة باتباع سياسات تتوافق تماما مع أحكام المعاهدة ومع الهدف المتمثل في إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية. |
:: Action 1: All States parties commit to pursue policies that are fully compatible with the Treaty and the objective of achieving a world without nuclear weapons. | UN | :: الإجراء 1: تلتزم الدول الأطراف كافة باتباع سياسات تتوافق تماما مع أحكام المعاهدة ومع الهدف المتمثل في إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية. |
In view of this, we will strive to achieve a land-degradation-neutral world in the context of sustainable development. | UN | ومن هذا المنطلق سنعمل على إيجاد عالم خال من ظاهرة تدهور الأراضي في سياق التنمية المستدامة. |
The Special Rapporteur intends to point out challenges fairly and objectively, and to acknowledge progress where it exists while working diligently with stakeholders to achieve a world without torture. | UN | ويعتزم المقرر الخاص الإشارة إلى التحديات باعتدال وموضوعية، والإقرار بالتقدم المحرز حيث كان، مع العمل في الوقت نفسه بدأب مع أصحاب المصلحة على إيجاد عالم خال من التعذيب. |