ويكيبيديا

    "إيراداتها من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its income from
        
    • earnings
        
    • revenue from
        
    • revenues from
        
    • their income from
        
    • their income in
        
    • their income originating with
        
    • income from the
        
    (i) The University derives its income from two sources - income from an Endowment Fund and contributions to the Operating Funds; UN ' ١ ' تحصل الجامعة على إيراداتها من مصدرين: الدخل المتحقق من صندوق الهبات والتبرعات المقدمة إلى الصناديق التشغيلية؛
    (i) The University derives its income from two sources -- income from and Endowment Fund and contributions to the Operating Funds; UN `1 ' تحصل الجامعة على إيراداتها من مصدرين؛ هما: الإيرادات الآتية من صندوق للهبات، والتبرعات المقدمة إلى صناديق التشغيل؛
    Ghana is well endowed with natural resources and depends on commodities exports for the bulk of its foreign exchange earnings. UN وتحظى غانا بوفرة الموارد الطبيعية وهي تعول على صادراتها من السلع الأساسية في معظم إيراداتها من العملة الأجنبية.
    They depend on that sector for revenue generation, job creation and foreign exchange earnings. UN فهي تعول على ذلك القطاع في توليد الدخل وإيجاد الوظائف وفي إيراداتها من النقد الأجنبي.
    Estimates indicate that, from 1993 to 1998, UNITA associates had a revenue from the sale of smuggled diamonds of approximately $2 billion to $4 billion. UN وتشير التقديرات إلى أن الجهات المرتبطة بيونيتا كانت إيراداتها من مبيعات الماس المهرب بما يقرب من 2 إلى 4 بليون دولار.
    Most of the African countries that made the fastest progress on trade liberalization over the last ten years saw a significant decrease in revenues from international trade taxes. UN وقد شهدت معظم البلدان الأفريقية التي حققت أسرع تقدم في تحرير التجارة على مدى السنوات العشر الماضية هبوطا كبيرا في إيراداتها من الضرائب التجارية الدولية.
    Developing countries derive a substantial portion of their income from ecosystem services at risk from the effects of climate change. UN والدول النامية التي تستمد جزءا كبيرا من إيراداتها من خدمات النظم الإيكولوجية معرضة لخطر آثار تغير المناخ.
    (i) The University derives its income from two sources: income from an Endowment Fund and contributions to the Operating Funds; UN `1 ' تحصل الجامعة على إيراداتها من مصدرين هما: الإيرادات الآتية من صندوق الهبات، والتبرعات المقدمة إلى صناديق التشغيل؛
    (i) The University derives its income from two sources – income from an Endowment Fund and contributions to the Operating Funds; UN ' ١ ' تحصل الجامعة على إيراداتها من مصدرين؛ هما: اﻹيرادات اﻵتية من صندوق للهبات، والتبرعات المقدمة إلى صناديق التشغيل؛
    It derives its income from three sources: the Endowment Fund, the Operating Fund and the Trust Fund. UN وتستمد الجامعة إيراداتها من ثلاثة مصادر، هي: صندوق الهبات، وصندوق التشغيل، والصندوق الاستئماني.
    (i) The University derives its income from two sources: income from an Endowment Fund and contributions to the operating funds; UN ' 1` تستمد الجامعة إيراداتها من مصدرين: الإيرادات الآتية من صندوق الهبات والتبرعات المقدمة إلى صناديق التشغيل؛
    (i) The University derives its income from two sources: income from the Endowment Fund and contributions to the operating funds and to the Trust Fund; UN ' 1` تستمد الجامعة إيراداتها من مصدرين، هما: الإيرادات الآتية من صندوق الهبات، والتبرعات المقدمة إلى صناديق التشغيل والصندوق الاستئماني؛
    In fact, Saint Lucia has lost about 50 per cent of its revenues in export earnings to liberalization in the agricultural sector. UN وقد فقدت سانت لوسيا في الواقع نحو 50 في المائة من إيراداتها من حصائل الصادرات بسبب تحرير القطاع الزراعي.
    Diamonds account for 70 per cent of its foreign exchange earnings and 65 per cent of all Government revenues. UN ويشكل الماس ٧٠ في المائة من إيراداتها من العملة اﻷجنبية و ٦٥ في المائة من جميع اﻹيرادات الحكومية.
    They are affected by sharp falls in foreign exchange earnings and by rapid increases in prices of imports such as oil. UN وهي تعاني من انخفاضات حادة في إيراداتها من النقد الأجنبي وارتفاعات سريعة في أسعار الواردات مثل النفط.
    Global Volunteers continues to generate most of its revenue from service program fees paid by volunteers. UN وتواصل المنظمة العالمية للمتطوعين الحصول على معظم إيراداتها من رسوم برامج الخدمات التي يدفعها المتطوعون.
    As was reported in 2001, the Government expected to increase water revenue from $3 million to $7.5 million. UN وكما أفيد في عام 2001، تتوقع الحكومة زيادة إيراداتها من المياه من 3 ملايين دولار إلى 7.5 ملايين دولار.
    Public authorities should implement ways to increase their revenues from rents stemming from the exploitation of natural resources and to upgrade their governance capabilities for doing so. UN وعلى السلطات العامة أن تنفذ طرائق زيادة إيراداتها من الإيجارات المتأتية من استغلال الموارد الطبيعية وتحسين قدراتها الإدارية للقيام بذلك.
    In the process, Governments lose much-needed revenues from duties and taxes, which hitherto made an appreciable contribution to the national budget. UN وفي هذه العملية تفقد الحكومات كثيرا من إيراداتها من الرسوم والضرائب التي تحتاج إليها بشدة والتي كانت حتى الآن تمثل إسهاما محسوسا في الميزانية الوطنية.
    1.4.1.e - Households derive their income from new on-farm or off-farm activities UN 1-4-1 - هـ - تستمد الأسر المعيشية إيراداتها من نشاط زراعي أو غير زراعي جديد
    1.4.1.e - Percentage of projects where households derive their income from new on-farm or off-farm activities. UN 1-4-1 - هـ - النسبة المئوية للمشاريع التي تستمد فيها الأسر المعيشية إيراداتها من نشاط زراعي أو غير زراعي جديد.
    (b) The special accounts for programme support costs (statement XVI) derive their income in part from levies made on other United Nations funds. UN )ب( تستمد الحسابات الخاصة تكاليف دعم البرامج )البيان السادس عشر( جزءا من إيراداتها من الرسوم المفروضة على صناديق اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    They are mostly donor-dependent, with roughly 70 per cent of their income originating with international sources. UN فمعظمها يعتمد على المانحين إذ يتأتى حوالي 70 في المائة من إيراداتها من المصادر الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد