ويكيبيديا

    "إيرادات إضافية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • additional revenue
        
    • additional revenues
        
    • and additional income
        
    • additional income to
        
    It also encouraged you to explore creatively the possibilities of additional revenue resources. UN كما شجعتكم على أن تستكشفوا، بطريقة خلاقة، إمكانيات إيجاد موارد إيرادات إضافية.
    additional revenue may be recognized as a result of a comprehensive review of the budget scheduled for later this year. UN وقد تحتسب إيرادات إضافية إثر استعراض شامل للميزانية مزمع إجراؤه في وقت لاحق من العام الحالي.
    The limitations within the tax base have to be compensated by additional revenue from private sector activity within the economy. UN ويتعين تعويض أوجه القصور الحاصلة في القاعدة الضريبية عن طريق إيرادات إضافية من نشاط القطاع الخاص في إطار الاقتصاد.
    Consideration of further exploration of various innovative ways to generate additional revenues at the international level is suggested. UN ويقترح النظر في إمكانية المضي في استقصاء مختلف الطرق الابتكارية لاستدرار إيرادات إضافية على الصعيد الدولي.
    However, the most important reason historically for introducing environmental taxes has been the search for additional revenues. UN غير أن أهم اﻷسباب التي دعت في الماضي إلى فرض ضرائب بيئية كانت هي البحث عن إيرادات إضافية.
    The economic potential of raising additional revenues through innovative financing has been discussed extensively. UN وقد جرت بصورة مستفيضة مناقشة اﻹمكانيات الاقتصادية لجمع إيرادات إضافية عن طريق أساليب مبتكرة للتمويل.
    Improving tax administration and expanding the tax base could generate additional revenue in the future. UN ومن الممكن أن يؤدي تحسين إدارة الضرائب وتوسيع القاعدة الضريبية إلى تحقيق إيرادات إضافية في المستقبل.
    In particular, the steps taken to curb illicit mining and smuggling have generated considerable additional revenue from the sector. UN وبوجه خاص فإن الخطوات المتخذة لوقف استخراج الماس بطريقة غير مشروعة وتهريبه درّت إيرادات إضافية هائلة من هذا القطاع.
    additional revenue, however, is not expected to accrue until 1997 and beyond. UN بيد أنه لا يتوقع أن تتراكم إيرادات إضافية حتى عام ١٩٩٧ وما بعده.
    In addition, developed countries should adopt a financial transaction tax to garner additional revenue to support development in low-income countries; UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تعتمد البلدان المتقدمة النمو ضريبة على المعاملات المالية لجمع إيرادات إضافية لدعم التنمية في البلدان المنخفضة الدخل؛
    Supply services, such as water, energy, custody, fuel, shopping and yacht repair, could have generated additional revenue of $10 million. UN وكان من الممكن أن تدر خدمات الإمداد كخدمات التزويد بالمياه، والطاقة، والوقود، وخدمات أمانة السفن، والتسوق، وتصليح اليخوت، إيرادات إضافية بمبلغ 10 ملايين دولار.
    In fiscal year 2000, LISCR provided an extra US$ 2,125,372 in additional revenue to cover overexpenditure in the Office of the Deputy Commissioner. UN وفي السنة المالية 2000، وفر السجل الليبري إيرادات إضافية قدرها 372 125 2 دولارا من دولارات الولايات المتحدة لتغطية نفقات في مكتب نائب المفوض.
    The full costing and pricing of energy and water, in particular, can promote eco-efficiency in the tourism industry as well as provide additional revenue that can be used to support improved management of those resources. UN ويمكن لتقدير تكاليف الطاقة والمياه، بشكل خاص، وتسعيرهما على نحو كامل، أن يزيدا من الكفاءة الايكولوجية في صناعة السياحة وأن يوفرا إيرادات إضافية يمكن استخدامها لدعم تحسين إدارة هذه الموارد.
    This is a conservative estimate, since it is expected that, after the news-stand operation expands later in the biennium to a location already identified for this purpose, it will generate additional revenue. UN وهذا تقدير محافظ، إذ أنه من المتوقع أن يدر محل بيع الصحف إيرادات إضافية في أواخر فترة السنتين بعد توسيع عملياته إلى موقع تم تحديده لهذا الغرض.
    For many adjusting countries, the need to reduce the fiscal deficit meant that government expenditures had to be curtailed and additional revenues generated. UN فبالنسبة لعدد كبير من البلدان التي تكيفت كانت ضرورة تخفيض العجز المالي تعني ضرورة تخفيض اﻹنفاق الحكومي وتوليد إيرادات إضافية.
    They have reported $100,000 in additional revenues as of January 2013. UN وقد أفادت بتحقيق إيرادات إضافية قدرها 000 100 دولار حتى كانون الثاني/يناير 2013.
    BOTAS claims that it earned additional revenues from services it provided to vessels loading Iraqi crude oil at the Ceyhan marine terminal and from the purification and sale of low gravity oil recovered from vessel ballasts. UN 100- وتدعي شركة بوتاس بأنها حققت إيرادات إضافية من الخدمات التي أتاحتها للسفن التي تشحن النفط الخام العراقي في محطة جيهان الطرفية البحرية ومن تنقية وبيع النفط منخفض الثقل المسترد من صوابير السفن.
    Better transit transport services in terms of speed, reliability and flexibility have been used to retain markets or capture new ones or to justify a rise in price, thereby generating additional revenues. UN وقد تم اللجوء إلى أفضل خدمات في مجال النقل العابر من حيث السرعة والموثوقية والمرونة بغية الإبقاء على الأسواق أو النفاذ إلى أسواق جديدة أو تبرير ارتفاع الأسعار، وبالتالي الحصول على إيرادات إضافية.
    It is estimated that additional revenues equivalent to 1 to 2 per cent of GDP could be raised by eliminating tax incentives and exemptions and improving tax administration. UN وتدل التقديرات على أن إزالة الحوافز والإعفاءات الضريبية وتحسين إدارة الضرائب يمكن أن يسهما في تحقيق إيرادات إضافية تعادل قيمتها ما يتراوح بين 1 و 2 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    Since countries have different sizes of forest resources and levels of forest industry, their capacity and capability to raise additional revenues domestically through selling forest products, the collection of royalties, and other forms of fees and taxes will also vary. UN ونظرا لتفاوت البلدان في حجم الموارد من الغابات ومستوى الصناعة الحرجية، ستتفاوت أيضا قدراتها على تدبير إيرادات إضافية محليا عن طريق بيع المنتجات الحرجية وتحصيل العوائد وغيرها من أشكال الرسوم والضرائب.
    The recommendations called for overpayment recoveries, cost reductions, and additional income amounting to $35.1 million and identified losses or waste of resources amounting to an additional $11.5 million. UN ودعت التوصيات إلى استرداد المبالغ المدفوعة بالزيادة وإجراء تخفيض في التكاليف وتحصيل إيرادات إضافية قدرها 35.1 مليون دولار كما حددت أوجه خسارة أو تبديد للموارد تبلغ 11.5 مليون دولار إضافي.
    The action taken by the administration of the Foundation to incur $186,538 in excess of income received for a special purpose project is questionable, and steps should be taken to obtain additional income to cover the expenditure. UN ١١١ - واﻹجراء الذي اتخذته إدارة المؤسسة لتكبد ٥٣٨ ١٨٦ دولارا زيادة على اﻹيرادات الواردة ﻷجل مشروع ذي غرض خاص هو إجراء مثير للشكوك، وينبغي اتخاذ خطوات للحصول على إيرادات إضافية تغطي النفقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد