ويكيبيديا

    "إيرادات الميزانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • budget income
        
    • budget revenues
        
    • budget revenue
        
    • budgetary revenues
        
    • budgetary income
        
    • income budget
        
    • budgeted income
        
    • income to the budget
        
    • of budgetary revenue
        
    Regular budget income in 2010 amounted to $39,640,800, of which there was no outstanding receivable amount at the end of 2010. UN وفي عام 2010، بلغت إيرادات الميزانية العادية 800 640 39 دولار، لم يكن منها مبلغ مستحق القبض في نهاية ذلك العام.
    UNDCP took action to correct the omission and include the amount as programme budget income. UN واتخذ البرنامج إجراء لتصحيح هذا الإغفال وإدراج المبلغ بصفته من إيرادات الميزانية البرنامجية.
    Output levels have fallen sharply, budget revenues have shrunk and living standards have declined. UN وقد انخفضت مستويات اﻹنتاج انخفاضا حادا وتقلصت إيرادات الميزانية وتدنت مستويات المعيشة.
    These revenues have constituted an average of about 80 per cent of total budget revenues. UN فقد مثلت هذه الإيرادات متوسط 80 في المائة تقريبا من مجموع إيرادات الميزانية.
    What would we be doing now about paying pensions and wages with budget revenue down by 20 per cent? UN فماذا كنا لنفعل الآن بشأن دفع المعاشات التقاعدية والأجور مع انخفاض إيرادات الميزانية بنسبة 20 في المائة؟
    There are deficiencies in the administration of taxes, which have to be tackled to improve the business climate, without eroding the budget revenue base. UN وثمة مواطن قصور في إدارة الضرائب يتعين معالجتها بهدف تحسين مناخ الأعمال التجارية، دون أن يؤدي ذلك إلى تآكل قاعدة إيرادات الميزانية.
    OT-3 Regular budget income by major category UN إيرادات الميزانية العادية موزعة حسب الفئات الرئيسية
    3. Regular budget income by major category UN إيرادات الميزانية العادية موزعة حسب الفئات الرئيسية
    3. Regular budget income by major category 55 UN إيرادات الميزانية العادية موزعة حسب الفئات الرئيسية
    This deficit must be covered from the Agency's regular budget income when sufficient EMLOT contributions are not received. UN ولا بد من تغطية هذا العجز من إيرادات الميزانية العادية للوكالة عندما لا ترد تبرعات كافية من أجل التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷراضي المحتلة.
    Core budget income as at 30 June 2013 UN إيرادات الميزانية الأساسية حتى 30 حزيران/يونيه 2013
    An increase in budget revenues through a reform of revenue-raising measures, improvement in tax collection methods and a reduction in the growth rate of budget expenditures through reducing subsidies or debt service payments are a few examples. UN ومن اﻷمثلة القليلة على ذلك، زيادة إيرادات الميزانية من خلال إصلاح تدابير جمع اﻹيرادات وتحسين طرق تحصيل الضرائب وتخفيض معدل نمو نفقات الميزانية من خلال الحد من اﻹعانات المالية أو مدفوعات خدمة الدين.
    Percentage of total budget revenues in GDP UN النسبة المئوية لمجموع إيرادات الميزانية في الناتج المحلي الإجمالي
    Her Government had taken bold steps to reduce public consumption and promote fiscal soundness, including by introducing measures to cut spending, increase budget revenues and reduce subsidies to large public companies. UN وأوضحت أن حكومتها قد اتخذت خطوات لخفض الاستهلاك العام وتعزيز سلامة الموقف المالي، بما في ذلك استحداث تدابير لخفض الإنفاق وزيادة إيرادات الميزانية وتخفيض الإعانات للشركات العامة الكبيرة.
    Benefits from increased national budget revenues cannot, however, be expected in the immediate term. UN بيد أنه لا يمكن توقع جني فوائد إيرادات الميزانية الوطنية في المدى القريب.
    budget revenues were also used to pay benefits to persons discharged from penal institutions and to persons who assisted in the cleanup of the Chernobyl nuclear accident. UN وتستخدم إيرادات الميزانية أيضا لدفع استحقاقات للأشخاص الذين أفرج عنهم من المؤسسات الجنائية وللأشخاص الذين ساعدوا في عملية التنظيف بعد وقوع حادث تشرنوبيل.
    However we are only recognizing enough revenue to offset the expenditures being added to the budget in order to keep the JIAS amended budget revenue neutral. UN بيد أننا لا نحتسب إلا الإيرادات الكافية لسد النفقات الجاري إضافتها إلى الميزانية للحفاظ على توازن إيرادات الميزانية المعدلة للهيكل الإداري المؤقت المشترك.
    If these funds had been included in the State budget, they would have accounted for 57 per cent of the total budget revenue. UN فلو أدرجت هذه المبالغ في ميزانية الدولة، لبلغت نسبتها 57 في المائة من مجمل إيرادات الميزانية.
    The success of the mining sector has been positively reflecting on the national budget revenue by demonstrating the record-breaking 17.3 per cent of the economic growth rate in 2011. UN وبفضل هذا النجاح ما فتئ كذلك قطاع التعدين يؤثرا إيجابا في إيرادات الميزانية الوطنية حيث سجل النمو الاقتصادي رقما قياسيا بلغ 17.3 في المائة في عام 2011.
    IV. Economic conditions A. General 14. The economy of Saint Helena depends largely on financial assistance from the United Kingdom, which makes up about 70 per cent of annual budgetary revenues. UN 14 - يعتمد اقتصاد سانت هيلانة إلى حد كبير على المساعدة المالية المقدمة من المملكة المتحدة، والتي تمثل ما يصل إلى 70 في المائة من إيرادات الميزانية السنوية.
    Regular budgetary income in 2008 amounted to $33,853,600, and the full amount was received. UN بلغت إيرادات الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2008، 600 853 33 دولار، ولقد قُبض المبلغ بالكامل.
    The annual fund-raising income budget was $45,609,506 in 2007 (58 per cent from individuals, 5 per cent from corporations and 37 per cent from charities and foundations) and $71,318,644 in 2010 (78 per cent from individuals, 5 per cent from corporations and 17 per cent from charities and foundations). UN وبلغت إيرادات الميزانية السنوية المتأتية من جمع الأموال 506 609 45 دولارات من دولارات الولايات المتحدة في عام 2007 (58 في المائة من أفراد، و 5 في المائة من الشركات، و 37 في المائة من جمعيات خيرية ومؤسسات) و 644 318 71 دولارا في عام 2010 (78 في المائة من أفراد، و 5 في المائة من شركات و 17 في المائة من جمعيات خيرية ومؤسسات).
    41. Allotments were not supported by actual receipts of income. The United Nations Environment Programme (UNEP) created allotments for projects without adequate controls to phase the allotments in line with actual budgeted income received. UN 41 - المخصصات لم تكن مدعومة بتسلم فعلي للإيرادات - أنشأ برنامج الأمم المتحدة للبيئة مخصصات للمشاريع دون إعمال ضوابط ملائمة تكفل مواءمة تلك المخصصات مع إيرادات الميزانية التي تم تسلمها فعليا.
    income to the budget UN إيرادات الميزانية
    In cases where countries had accumulated significant arrears before benefiting from the Initiative, the transfer of budgetary revenue to the special account used to finance earmarked social expenditures implies additional expenditure, as arrears have to be cleared. UN وفي الحالات التي تكون فيها البلدان قد تراكمت عليها متأخرات كبيرة قبل الإفادة من المبادرة، ينطوي نقل إيرادات الميزانية إلى الحساب الخاص المستخدم لتمويل النفقات الاجتماعية المعتمدة على إنفاق إضافي، نظرا لأن المتأخرات يجب تصفيتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد