ويكيبيديا

    "إيرادات في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • income in
        
    • revenue in
        
    • income to
        
    • revenues
        
    • revenue at
        
    These pledges are not reflected in the accounts of 2008 but will be recognized as income in 2009. UN ولا تتجلى هذه التبرعات المعلنة في حسابات عام 2008، ولكنها ستقيد بوصفها إيرادات في عام 2009.
    Those pledges are not reflected in the accounts for 2010 and will be recognized as income in 2011. UN ولا تنعكس تلك التبرعات المعلنة في حسابات عام 2010، وستقيد بوصفها إيرادات في عام 2011. الملاحظة 12
    Discontinue the practice of transferring cumulative surplus to income in the financial statements. UN وقف العمل بالممارسة المتمثلة في تحويل الفائض التراكمي إلى إيرادات في البيانات المالية.
    Contributions in kind are not recorded as revenue in the financial statements but disclosed in the notes if material. UN ولا تسجل التبرعات العينية في شكل إيرادات في البيانات المالية ولكن يفصح عنها في الملاحظات إذا كانت مهمة.
    The Committee understands that, there being no governmental authority capable of raising revenue in Somalia, it was necessary to include, on an exceptional basis, payment of compensation within the police training component of the programme. UN وتفهم اللجنة، إذ تضع في حسبانها أنه لا توجد أية سلطة حكومية قادرة على جمع إيرادات في الصومال، أنه كان من الضروري، وبصفة استثنائية، أن يدرج دفع اﻷجور في عنصر تدريب الشرطة بالبرنامج.
    This procurement service fee, after the deduction of procurement service expenses, is reported as income to the biennial support budget. UN ويُقيد هذا الرسم، بعد خصم نفقات خدمات المشتريات، بوصفه أحد إيرادات في ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    BOTAS claims that, between 1 January 1991 and 30 September 1996, it lost revenues of USD 67,599,000 with respect to port services and USD 9,914,100 with respect to residual oil purification. UN وتدعي شركة بوتاس أنها فقدت إيرادات في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 1991 إلى 30 أيلول/سبتمبر 1996 بلغت 000 599 67 دولار فيما يتعلق بخدمات الموانئ و100 914 9 دولار فيما يتعلق بتنقية النفط المتبقي.
    Interest income is accrued as income in the year to which it relates. UN تظهر إيرادات الفوائد بوصفها إيرادات في فترة السنة التي تتعلق بها.
    Interest income is accrued as income in the year to which it relates. UN تستحق إيرادات الفوائد بوصفها إيرادات في فترة السنة التي تتعلق بها.
    Interest income is accrued as income in the year to which it relates. UN تستحق إيرادات الفوائد بوصفها إيرادات في فترة السنة التي تتعلق بها.
    Interest income is accrued as income in the year to which it relates. UN تستحق إيرادات الفوائد بوصفها إيرادات في فترة السنة التي تتعلق بها.
    Interest income is accrued as income in the year to which it relates. UN تظهر إيرادات الفوائد بوصفها إيرادات في فترة السنة التي تتعلق بها.
    Interest income is accrued as income in the year to which it relates. UN تظهر إيرادات الفوائد بوصفها إيرادات في فترة السنة التي تتعلق بها.
    Consistent with prudent accounting principles, those pledges will be recognized as income in 2007 and have not been accounted for in the 2006 financial statements as deferred income. UN وتمشيا مع المبادئ المحاسبية المتوخى فيها الحيطة، ستقيد تلك التبرعات باعتبارها إيرادات في عام 2007، ولم تدون في البيانات المالية لعام 2006 باعتبارها إيرادات مؤجلة.
    Interest income is accrued as income in the year to which it relates. UN تظهر إيرادات الفوائد بوصفها إيرادات في فترة السنة التي تتعلق بها.
    Said management fees are recognized as income in the financial statements. UN وهذه الرسوم الإدارية تُسَجَّل بوصفها إيرادات في البيانات المالية.
    Deferred revenue represents funds received from donors that will be recognized as revenue in future years when conditions are met or the revenue is earned. UN وتمثل الإيرادات المؤجلة الأموال الواردة من الجهات المانحة والتي سيجري الاعتراف بها بوصفها إيرادات في السنوات المقبلة عندما تُـلبى الشروط أو تُكتسَـب الإيرادات.
    62. All contributions receivable have been recorded as revenue in the year in which the donor's contribution was confirmed in writing. UN 62 - سُـجلت المساهمات المستحقة القبض بوصفها إيرادات في السنة التي تأكد فيها مساهمة الجهات المانحة كتابةً.
    The presumptive tax on business will lead to revenue in the third quarter of the year and will significantly increase the incidence of taxation in the community. UN وستحقق الضريبة الافتراضية على الأعمال التجارية إيرادات في الفصل الثالث من العام وستزيد تأثير الضرائب على المجتمع المحلي إلى حد كبير.
    He noted that there were very few examples of payment for watershed services and only two examples of debt for nature swaps; but ecotourism generated revenue in some areas and was growing, with ecotourism incomes up to 15 to 20 per cent of GDP. UN وأشار إلى أن هناك أمثلة قليلة جدا على الدفع مقابل خدمات مستجمعات المياه، ومثالين فقط على مبادلة الديون بتدابير لحفظ الطبيعة؛ غير أن السياحة البيئية استدرّت إيرادات في بعض المناطق وهي آخذة في التزايد، حيث وصلت مداخيل السياحة البيئية نسبة تتراوح بين 15 و 20 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    The net income is reflected as a transfer to the biennial support budget of the regular resources, as income to the budget. UN ويرد صافي الإيرادات في شكل تحويل إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين في الموارد العادية، بوصفه إيرادات في الميزانية.
    OGE claims that due to Iraq’s invasion and occupation of Kuwait it failed to earn revenues under the Secondment Contract between 2 August 1990 and the end of the term of the Secondment Contract; as a result, it lost US$183,739 in profits. UN 465- تدعي شركة " أوجي " أن غزو العراق واحتلاله للكويت منعها من كسب إيرادات في إطار عقد الإعارة في الفترة الممتدة من 2 آب/أغسطس 1990 إلى نهاية مدة عقد الإعارة؛ ونتيجة لذلك فاتها كسب تبلغ قيمته 739 183 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Assessed contributions are recognized as revenue at the beginning of the year. UN وتقيد الأنصبة المقررة باعتبارها إيرادات في بداية العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد