It is projected that an amount of SwF 610,000, representing income from various sources, would be available to ITC during the biennium. | UN | ومن المتوقع أن يكون متاحا للمركز خلال فترة السنتين مبلغ قدره 000 610 فرنك سويسري يمثل إيرادات من مصادر مختلفة. |
It is projected that an amount of SwF 700,000, representing income from various sources, would be available to ITC during the biennium. | UN | ومن المتوقع أن يتاح للمركز خلال فترة السنتين مبلغ قدره 000 700 فرنك سويسري يمثل إيرادات من مصادر مختلفة. |
Once it is fully operational, the Mogadishu harbour may be able to generate revenue from other users of the port. | UN | وبمجرد أن يصبح مرفأ مقديشيو صالحا للعمل تماما، قد يكون في اﻹمكان توليد إيرادات من مستعملي المرفأ اﻵخرين. |
It will generate revenue from landing, overflight and ground handling fees and from the leasing of office and retail space. | UN | وستقوم بتوليد إيرادات من رسوم الهبوط وعبور المجال الجوي، ورسوم المناولة الأرضية، ومن تأجير المكاتب والمتاجر. |
During 2005, it generated interest income of $2.2 million. | UN | وقد ولدت خلال عام 2005 إيرادات من الفوائد بلغت 2.2 مليون دولار. |
The construction sector derives revenues from construction work, mostly required by international organizations. | UN | وقطاع البناء يحصل على إيرادات من أعمال البناء التي غالبا ما يطلب إلى منظمات دولية القيام بها. |
income for services rendered to: | UN | إيرادات من الخدمات المقدمة إلى: |
Borrowings had been diverted to basic industries with a potential for foreign exchange savings or earnings. | UN | وحولت القروض إلى الصناعات اﻷساسية التي يتوقع لها أن تحقق مدخرات أو إيرادات من العملات اﻷجنبية. |
Recruitment and contract administration of consultants generated income from UNFPA. | UN | وولَّدت عملية توظيف الخبراء الاستشاريين وإدارة عقودهم إيرادات من صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
- income from programme country cost-sharing | UN | إيرادات من تقاسم التكاليف مع بلدان البرامج |
- income from services at the country office level | UN | إيرادات من الخدمات على مستوى المكاتب القطرية |
Expert services generated additional income from various entities of the United Nations system. | UN | وولدت خدمات الخبراء إيرادات من عدة كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
The organization generated income from management fees for services rendered, which were due only after project delivery. | UN | وولدت المنظمة إيرادات من رسوم الإدارة عن الخدمات المقدمة، وهي لا تصبح مستحقة إلا بعد إنجاز المشروع. |
SBS also receives revenue from advertising, totalling about $12 million per annum. | UN | وتتلقى دائرة البث الخاصة أيضاً إيرادات من اﻹعلانات بما مجموعه نحو ٢١ مليون دولار في السنة. |
revenue from Marka seaport and Baraawe port, taxes on NGOs and drug farms | UN | إيرادات من ميناء ماركا، وميناء براوة، وضرائب على المنظمات غير الحكومية، ومزارع مخدرات |
Otherwise, combatants could obtain revenue from illegal logging. | UN | وبدون ذلك يمكن للمقاتلين الحصول على إيرادات من قطع الأخشاب على خلاف ما يقضي به القانون. |
However, it may be able to extract revenue from distribution networks in the areas that it controls. | UN | ولكنها قد تتمكن من الحصول على إيرادات من شبكات التوزيع في المناطق الخاضعة لسيطرتها. |
During 2005, it generated interest income of $2.2 million. | UN | وقد ولدت خلال عام 2005 إيرادات من الفوائد بلغت 2.2 مليون دولار. |
These eliminations include transactions that comprise the income of one group of funds but are the expense of another group, or a receivable of one group that is the payable of another group. | UN | وتشمل المبالغ المحذوفة المعاملات التي تتضمن إيرادات من مجموعة واحدة من الصناديق، ولكنها تمثل نفقات لمجموعة أخرى، أو مبالغ مستحقة القبض لمجموعة معينة تمثل مبالغ مستحقة الدفع لمجموعة أخرى. |
This will ensure that resource-rich countries are better equipped to collect revenues from multinational enterprises. | UN | وسيضمن ذلك زيادة قدرة البلدان الغنية بالموارد على تحصيل إيرادات من الشركات المتعددة الجنسيات. |
The Group is investigating whether revenues from the aforementioned plantations are being used to fuel the activities of individuals linked to the pro-Gbagbo radical wing who have a vested interest in destabilizing the current Government. | UN | ويجري الفريق تحريات بشأن ما إذا كانت إيرادات من تلك المزارع تستخدم في تشجيع أنشطة الأفراد المرتبطين بجناح غباغبو المتطرف الذين لهم مصلحة في زعزعة استقرار الحكومة الحالية. |
income for services rendered to: | UN | إيرادات من الخدمات المقدمة إلى: |
These include pledges of voluntary contributions, contributions from governmental, intergovernmental or non-governmental sources and related interest earnings and miscellaneous income. | UN | وهذه تشمل التبرعات المعلنة، والمساهمات المقدمة من مصادر حكومية أو حكومية دولية أو غير حكومية، وما يتصل بذلك من إيرادات من الفوائد والإيرادات المتنوعة. |
Also, such a requirement may facilitate the assessment of the performance of each project since deficits or profits could not be covered with, or set off against, debts or proceeds from other projects or activities. | UN | كما أن هذا الشرط قد ييسر تقييم أداء كل مشروع نظرا لأن العجز أو الأرباح لا يمكن أن تغطي أو تعوض بديون أو إيرادات من مشاريع أو أنشطة أخرى. |
Since such income in UNDP is classified as Other Resources income, it is suggested that the regulation be amended to make this distinction explicit. | UN | ونظرا لأن هذه الإيرادات تُصنَّف بوصفها إيرادات من موارد أخرى، فيقترح تعديل البند لتوضيح هذا التمييز. |
51. The Juba Valley Alliance currently controls the Kismaayo seaport and derives revenue of approximately $500,000 per month from the port operations. | UN | 51 - ويتحكم تحالف وادي جوبا حاليا في ميناء كيسمايو، ويحصّل إيرادات من عمليات الميناء تبلغ تقريبا 000 500 دولار شهريا من دولارات الولايات المتحدة. |
Non-profit organizations have the right to realize incomes from fees, funds, grants and donations offered by private or public subjects, Albanian or foreigner, even the incomes from the economic activity and the assets owned by the non-profit organization. | UN | وتتمتع المنظمات غير الربحية بحق الحصول على إيرادات من الأنشطة الاقتصادية، أو الأصول التي تملكها. |