It would therefore appear that Mr. Irving should be entitled to compensation. | UN | ويبدو بالتالي أن السيد إيرفنغ كان ينبغي أن يتلقى تعويضاً. |
Mr. Irving applied for leave to appeal this decision before the High Court of Australia. | UN | وقد طلب السيد إيرفنغ الإذن بأن يطعن في هذا الحكم أمام المحكمة العليا الأسترالية. |
Throughout the appeal proceedings, Mr. Irving apparently served his prison sentence. | UN | ويبدو أن السيد إيرفنغ كان يقضي عقوبة السجن الموقعة عليه طوال إجراءات الطعن. |
Communication No. 880/1999, Irving v. Australia | UN | جيم- البلاغ رقم 880/1999، إيرفنغ ضد أستراليا |
C. Communication No. 880/1999, Irving v. Australia | UN | جيم - البلاغ رقم 880/1999، إيرفنغ ضد أستراليا |
The State party submits that final determination of the complaints would, assuming diligent pursuit, take 12 to 18 months - it denies that Mr. Irving's pursuit of relief is being unreasonably delayed by the Queensland courts. | UN | وتؤكد الدولة الطرف أن البت النهائي في الشكاوى سيستغرق ما يتراوح بين 12 و18 شهراً، بافتراض المتابعة الحثيثة للمسألة، وتنفي الدولة الطرف أن محاكم ولاية كوينزلند تؤخر بصورة غير معقولة سعي السيد إيرفنغ للانتصاف. |
8.2 The facts laid out in the communication, which have not been contested by the State party, show that Mr. Irving was subject to manifest injustice. | UN | 8-2 والوقائع المبينة في البلاغ، والتي لم تطعن فيها الدولة الطرف، تبين أن السيد إيرفنغ تعرض لظلم واضح. |
In the present case Mr. Irving was convicted by the District Court of Cairns in December 1993. | UN | وفي هذه الحالة، أدانت محكمة دائرة كيرنس السيد إيرفنغ في كانون الأول/ديسمبر 1993. |
Further appeal to the High Court of Australia was available only by a special leave of appeal, for which purpose Mr. Irving unsuccessfully sought legal aid. | UN | ولم يكن طعن آخر إلى المحكمة العليا الأسترالية متاحاً إلا بموجب إذن خاص بالطعن، وهو ما لم يتمكن السيد إيرفنغ من الحصول على المساعدة القانونية لتقديمه. |
C. Communication No. 880/1999, Irving v. Australia | UN | جيم - البلاغ رقم 880/1999، إيرفنغ ضد أستراليا |
Submitted by: Mr. Terry Irving (represented by counsel, Mr. Michael O'Keeffe) | UN | المقدم من: السيد ثيري إيرفنغ (يمثله المحامي السيد مايكل أوكيفي) |
Did you say those words to Captain Frank Irving? | Open Subtitles | هل لفظت بتلك الكلمات للكابتن (فرانك إيرفنغ)؟ |
If the Bible had still been in the archives, you think Irving would have handed it over? | Open Subtitles | لوتركناالإنجيلهنا ، هل كان أسلمه إليه (إيرفنغ)؟ |
Henry Irving himself cannot reach your heights of rhetorical flourish. | Open Subtitles | هنري إيرفنغ) شخصياً، لا يستطيع) الوصول إلى أوج ازدهارك البلاغي |
(a) We are of the opinion that the conviction of Mr. Irving was " final " . | UN | (أ) إننا نرى أن إدانة السيد إيرفنغ كانت " نهائية " . |
In our opinion the conviction of Mr. Irving became " final " when the ordinary period during which leave of appeal was to be sought expired, and, due to the denial of legal aid, Mr. Irving was not able apply for leave of appeal. | UN | ونرى أن إدانة السيد إيرفنغ أصبحت " نهائية " عندما انقضت الفترة العادية التي كان ينبغي تقديم طلب للحصول على إذن بالطعن فيها، وبسبب حرمانه من المساعدة القانونية، لم يتمكن السيد إيرفنغ من التماس الإذن بالطعن. |
Did you know Captain Irving or his daughter prior to the incident in the park? | Open Subtitles | هل كنت تعرف الكابتن (إيرفنغ) أو ابنته؟ قبل الحادثة ... في المتنزه؟ |
I suppose Irving could be considered a disciple in a way. | Open Subtitles | أظن أن (إيرفنغ) قد يكون حوارياًعلىنحوما... |
Why would Irving tell you he's going there? | Open Subtitles | لماذا سألك (إيرفنغ) عن مكان الإنجيل؟ |
Irving knows the stakes of this war. He wouldn't give in just for anything. | Open Subtitles | (إيرفنغ) يعي جداً أبعاد هذه الحرب لميكنليستسلمبأي ثمن ... |