I report to Genady Isakov who heads all SVR operations inside the U.S. | Open Subtitles | رئيسي المباشر هو غينادي إيساكوف الذي يرأس جميع عمليات جهاز عمليات الاستخبارات الروسية الخارجية داخل الولايات المتحدة. |
Mikhail's screaming out that he'd stolen more than they realized, he's trying to make a deal, then he says he's gonna haunt Isakov from beyond the grave, and his dying words are essentially "happy Easter"? | Open Subtitles | صاح ميخائيل أنّه سرق أكثر مما كانوا يدركون، مُحاولاً عقد صفقة، ثم يقول أنّه سيطارد إيساكوف من القبر |
I think Isakov realized this at the last minute, and that's why he ordered the hoses turned on. | Open Subtitles | بسرقة أسرار أكثر مما كانوا يتصورون؟ أعتقد أنّ إيساكوف قد أدرك هذا في اللحظة الأخيرة، وهذا هو سبب أنّه أمر بفتح خراطيم المياه. |
Hard to believe Isakov wouldn't have known before walking in. | Open Subtitles | من الصعب تصديق أنّ إيساكوف لم يكن على علم... قبل دخوله إلى الموقع. |
Mr. Isakov (Russian Federation) (spoke in Russian): The progressive development of Africa is being stalled by several factors. | UN | السيد إيساكوف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): تعمل عدة عوامل على إيقاف التنمية التدريجية لأفريقيا. |
39. Mr. Isakov (Russian Federation) said that strengthening the stability of the international financial system and crisis prevention were essential to sustainable development. | UN | 39 - السيد إيساكوف (الاتحاد الروسي) لاحظ أن تعزيز النظام المالي الدولي ومنع الأزمات يشكلان عاملين أساسيين من عوامل التنمية المستدامة. |
73. Mr. Isakov (Russian Federation) said that in 2002, the Russian Federation had become a full participant in the international cooperation mechanism for the United Nations Convention to Combat Desertification. | UN | 73 - السيد إيساكوف (الاتحاد الروسي): أعلن أن الاتحاد الروسي قد أصبح، في عام 2002، عضوا كامل العضوية بآلية التعاون الدولي المتصلة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
2. Mr. Isakov (Russian Federation) introduced the draft resolution on integration of the economies in transition into the world economy and announced that Morocco and the former Yugoslav Republic of Macedonia had joined the sponsors. | UN | 2 - السيد إيساكوف (الاتحاد الروسي): قدَّم مشروع القرار المتعلق بدمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي، وأعلن أن جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والمغرب قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
10. Mr. Isakov (Russian Federation) said that his Government attached great importance to progress in the implementation of Agenda 21 and was making efforts to improve its legislative framework in that area. | UN | 10 - السيد إيساكوف (الاتحاد الروسي): قال إن حكومته تعلِّق أهمية بالغة على التقدُّم الذي أُحرِز في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وتبذل جهودا من أجل تحسين إطارها التشريعي في هذا المجال. |
14. Mr. Isakov (Russian Federation) made a critical analysis of the activities carried out by the United Nations system to facilitate the integration of the economies in transition into the world economy. | UN | ١٤ - السيد إيساكوف )الاتحاد الروسي(: قدم تحليلا نقديا لﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة لتيسير دمج الاقتصادات الانتقالية في الاقتصاد العالمي. |
65. Mr. Isakov (Russian Federation) highlighted the progress achieved in carrying out economic reforms in the countries in transition, whose macroeconomic indicators had improved considerably. | UN | ٥٦ - السيد إيساكوف )الاتحاد الروسي(: أشار إلى التقدم المحرز في تنفيذ اﻹصلاحات الاقتصادية التي أجرتها البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، التي شهدت مؤشرات الاقتصاد الكلي لديها تحسنا. |
61. Mr. Isakov (Russian Federation) said that the Russian Federation's participation in the reconstruction of Afghanistan and the strengthening of its economic stability had been discussed in detail during the visit of the Russian Minister for Foreign Affairs to Afghanistan in September 1993. | UN | ٦١ - السيد إيساكوف )الاتحاد الروسي(: قال إنه جرت أثناء زيارة وزير خارجية الاتحاد الروسي إلى أفغانستان في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ مناقشة اشتراك الاتحاد الروسي في تعمير أفغانستان وتعزيز استقرارها الاقتصادي. |
Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a note verbale dated 19 April 2001 from the Permanent Mission of the Russian Federation to the United Nations stating that Mr. Yuriy N. Isakov has been appointed alternate representative of the Russian Federation on the Security Council. | UN | عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة 19 نيسان/أبريل 2001 من الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة يفيد فيها أنه تم تعيين السيد يوريتــي ن. إيساكوف ممثلا مناوبا للاتحاد الروسي في المجلس. |
40. Mr. Isakov (Russian Federation) said that it was increasingly obvious that it was as important to respond to the world challenges and threats in the social, economic and environmental areas as it was to address the problems of world politics. | UN | 40 - السيد إيساكوف (الاتحاد الروسي): قال إنه يتضح بشكل متزايد أن التصدي للتحديات والأخطار العالمية في المجال الاجتماعي والاقتصادي والبيئي لا يقل أهمية عن التصدي لمشاكل السياسة العالمية. |
23. Mr. Isakov (Russian Federation) said that international trade was one of the main sources of funding social and economic development in developing countries and countries in economic transition. | UN | 23 - السيد إيساكوف (الاتحاد الروسي): قال إن التجارة الدولية هي واحد من أهم مصادر تمويل التنمية الاجتماعية والاقتصادية في البلدان النامية والبلدان التي تمرّ اقتصاداتها في مرحلة انتقالية. |
50. Mr. Isakov (Russian Federation) said that the negotiating process on that draft resolution had not been easy, but a constructive approach had finally prevailed, which had made it possible to arrive at a decision which was acceptable to everyone. | UN | 50 - السيد إيساكوف (الاتحاد الروسي): قال إن العملية التفاوضية بشأن مشروع القرار ذلك لم تكن سهلة، إلا أنه ساد نهج بناء في نهاية الأمر، مما جعل من الممكن التوصل إلى قرار يقبله الجميع. |
Mr. Isakov (Russian Federation) (interpretation from Russian): May I first of all express our sincere gratitude to the President and Government of the Arab Republic of Egypt, especially Mrs. Nafis Sadik, whose energetic efforts contributed greatly to the success of the International Conference on Population and Development. | UN | السيد إيساكوف )الاتحاد الروسي( )ترجمة شفوية عن الروسيـــة(: اسمحـــوا لي، بادئ ذي بدء، أن أعرب عن امتناننا الصادق لجمهورية مصر العربية، رئيسا وحكومة، وكذلك للسيدة نفيس صادق، على جهودهم النشطة التي أسهمت الى حد كبير في نجاح المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
27. Mr. Isakov (Russian Federation) said that, over the past 15 months, the United Nations Development Programme (UNDP) had requested UNITAR to design and organize various training programmes, in particular in the management of foreign affairs, for newly independent States and countries in transition. | UN | ٢٧ - السيد إيساكوف )الاتحاد الروسي(: قال إن برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي قد طلب، على مدى اﻷشهر الخمسة عشر الماضية، إلى معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث أن يصمم وينظم برامج تدريبية مختلفة لا سيما في مجال إدارة الشؤون الخارجية من أجل الدول حديثة العهد بالاستقلال والبلدان المارة بمرحلة انتقال. |
29. Mr. Isakov (Russian Federation) said that his delegation attached importance to the implementation of the major United Nations conventions relating to the protection of the environment, as well as the recommendations of the Global Conference on Sustainable Development of Small Island Developing States. | UN | ٩٢ - السيد إيساكوف )الاتحاد الروسي(: أعرب عن اهتمام بلده بتنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة الرئيسية المتعلقة بحماية البيئة، فضلا عن توصيات المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
57. Mr. Isakov (Russian Federation) said that at the present stage of international cooperation for sustainable development, priority should be given to comprehensive and systematic implementation of the outcomes of the World Summit on Sustainable Development with due regard for the specific situations and interests of all countries. | UN | 57 - السيد إيساكوف (الاتحاد الروسي): قال إنه ينبغي، في هذه المرحلة من مراحل التعاون الدولي لصالح التنمية المستدامة، الاضطلاع بالجهود، على سبيل الأولوية، بناء على القيام، بصورة متكاملة ومنتظمة، بتنفيذ القرارات المتخذة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وذلك في ضوء إيلاء المراعاة الواجبة لخصائص ومصالح كافة البلدان. |