ويكيبيديا

    "إيقافها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • stop her
        
    • stop it
        
    • stopped
        
    • to stop
        
    • suspended
        
    • turn it off
        
    • unstoppable
        
    • discontinued
        
    • halted
        
    • terminated
        
    • stop them
        
    • stopping her
        
    • stopping it
        
    • shut it down
        
    I couldn't stop her. We've ruined your whole wedding. Open Subtitles لم أستطع إيقافها ، لقد خرّبنا كُلَ الزفاف
    Eventually, she threatened to call the police, and when she caught me again, well, I had to stop her. Open Subtitles و بالنهاية هددت بإبلاغ الشرطة و عندما أمسكت بي مرة اخرى حسناً كان يتوجب علي إيقافها ..
    And I was, like, "Whoa!" But I couldn't stop it. Open Subtitles وأنا كنت أصيح ووها و لكني لم أستطع إيقافها
    It is much less costly to invest our efforts in avoiding confrontation than to stop it once it has begun. UN إن تكلفة منع نشوب الصراعات أقل بكثير من تكلفة إيقافها بعد اندلاعها.
    It's everywhere. It's all over the world and it can't be stopped. Open Subtitles إنها في كل مكان، في جميع أنحاء العالم، ولا يمكن إيقافها
    It's her. She's coming. And you can't stop her. Open Subtitles إنها هي، إنها قادمة وأنتِ لا تستطيعين إيقافها
    I need to know that I won't be blamed if she tries it again, if I can't stop her. Open Subtitles يجب أن أتأكد أني لن ألام لو حاولت فعل ذلك مرة أخرى، لو لم أتمكن من إيقافها.
    I didn't try to stop her from giving blood. Open Subtitles أنا لم أحاول أن إيقافها من تبرُّعها بالدماء
    I will help you stop her, but I will not let you hurt her. Open Subtitles سأساعدك في إيقافها لكني لن أسمح لك بإيذائها
    I'm just saying, you know, it makes me wonder why you didn't try to stop her. Open Subtitles أنا فقط أقول ، كما تعلم الأمر يجعلني أتسائل لماذا لم تحاول إيقافها
    All of us are threatened by this phenomenon and all of us have a responsibility to stop it. UN وهذه الظاهرة تهددنا جميعا وعلى عاتقنا جميعا مسؤولية إيقافها.
    If I can't stop it, I need you to get everybody to safety, okay? Open Subtitles إن لم أستطع إيقافها أريدكم أن تخرجوا الجميع لبر الأمان، حسنًا؟
    Which means trackable. If this weapons buy is going down, this guy is going to try to stop it. Open Subtitles إن تمّت صفقة السلاح تلك، فسيحاول ذلك الرجل إيقافها.
    We can't stop it. They're in real trouble. Open Subtitles لا يمكننا إيقافها إنهم واقعون بمشكلة حقيقية
    Yes, they are. And of course we all want her stopped. Open Subtitles نعم انها كذلك و بالطبع كلنا نريد ان يتم إيقافها
    I should've stopped her, I should've talked to her, but... Open Subtitles كان علي إيقافها كان علي التحدث إليها، لكن
    The contagion has been stopped in the past, it can be stopped again. Open Subtitles العدوى توقفت فى الماضى، أذاً يمكننا إيقافها مجدداً
    Whatever were the provisions of the will, they are suspended. Open Subtitles ‫وأيّاً كانت الأحكام المعلن عنها ‫في الوصية سيتمّ إيقافها
    Someone turned on the smithy, and I can't turn it off. Open Subtitles قام أحد ما بشتغيل ورشة الحدادة ولا أستطيع إيقافها
    a current of unknown consequences was on its way moving towards me like an unstoppable wave of fate. Open Subtitles تيار من النتائج المجهولة كانت فى طريقها تتحرك باتجاهى مثل موجة من القدر لا يمكن إيقافها
    An eradication campaign had some tangible results but had to be discontinued in some areas as a result of significant opposition from farmers. UN وقد حققت حملة للقضاء على المخدرات بعض النتائج الملموسة ولكن كان لا بد من إيقافها نظرا لوجود مقاومة شديدة لدى المزارعين.
    The report points out that the occupying forces are imposing restrictions on the freedom of movement of United Nations staff and are obstructing humanitarian assistance, the result being that such assistance must be scaled back or completely halted. UN فقد أشار التقرير إلى أن قوات الاحتلال تواصل فرض القيود على حرية التنقل للعاملين في أجهزة الأمم المتحدة ووضع العقبات أمام وصول المساعدات الإنسانية، مما يضطر هذه المؤسسات لتخفيف عدد عملياتها أو حتى إيقافها.
    The Government of Japan fully expects that the Secretary-General will identify and propose activities that could be discontinued or terminated. UN وتتوقع حكومة اليابان تماما أن يحدد الأمين العام ويقترح أنشطة يمكن إيقافها أو التخلص منها.
    I won't stop them just like you can't stop this. Open Subtitles لا يمكنني إيقافها مثلك تماماً لا يمكنك إيقاف هذا
    Once she had somethin'in her mind there was no stopping her. Open Subtitles ما أن رغبت بفعل شيء لا أحد يستطيع إيقافها
    If there's going to be a war against the British, should we not be trying to find a way to win it instead of stopping it? Open Subtitles لو أن حرباً ستحصل ضد الإنجليز ألا يجب أن نجد طريقةً لكسبها بدل إيقافها ؟
    Eric's locked inside and I can't shut it down. Somebody, help! Mr. Callen, we've got an emergency. Open Subtitles أقفل على " إيريك " بالداخل لا أستطيع إيقافها سيد " كولين " لدينا حالة طارئة " نيل " مانع تسرب طارئ على أي شيء ننظر ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد