China will continue to give high priority to developing education. | UN | وستواصل الصين إيلاء أولوية عالية لتطوير التعليم. |
The Government of Norway would continue to give high priority to population issues in its development cooperation, as it had done since the late 1960s. | UN | وسوف تواصل حكومة النرويج إيلاء أولوية عالية لقضايا السكان في تعاونها اﻹنمائي، مثلما تفعل منذ أواخر الستينات. |
9. Urges United Nations agencies and programmes to accord high priority to projects to implement the Global Programme of Action; | UN | 9 - يحث وكالات وبرامج الأمم المتحدة على إيلاء أولوية عالية للمشاريع الرامية إلى تنفيذ برنامج العمل العالمي؛ |
The translation of summary records will continue to be given high priority, with a view to improving these statistics further. | UN | وسيستمر إيلاء أولوية عالية لترجمة المحاضر الموجزة بهدف زيادة تحسين هذه اﻹحصاءات. |
11. The Committee urges the State party to place high priority on completing the process of full domestication of the Convention. | UN | 11 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء أولوية عالية للانتهاء من دمج الاتفاقية تماما في قانونها الداخلي. |
KFOR will continue to attach high priority to monitoring cross-border movements into Kosovo. | UN | وستواصل القوة إيلاء أولوية عالية لرصد التحركات المتجهة عبر الحود إلى داخل كوسوفو. |
(iv) The need to give high priority to water conservation in national land and water policies; | UN | ' ٤ ' ضرورة إيلاء أولوية عالية لحفظ المياه في السياسات الوطنية المتعلقة باﻷراضي والمياه؛ |
(iv) The need to give high priority to water conservation in national land and water policies; | UN | ' ٤ ' ضرورة إيلاء أولوية عالية لحفظ المياه في السياسات الوطنية المتعلقة باﻷراضي والمياه؛ |
Zambia therefore believes that the United Nations must continue to give high priority to human rights issues. | UN | لذلك ترى زامبيا أنه ينبغي لﻷمم المتحدة إيلاء أولوية عالية لمسائل حقوق اﻹنسان. |
The Group calls upon the Government of Haiti and all its partners to give high priority to this exercise. | UN | ويدعو الفريق حكومة هايتي وجميع شركائها إلى إيلاء أولوية عالية لهذه العملية. |
9. Urges United Nations agencies and programmes to accord high priority to projects to implement the Global Programme of Action; | UN | 9 - يحث وكالات وبرامج الأمم المتحدة على إيلاء أولوية عالية للمشاريع الرامية إلى تنفيذ برنامج العمل العالمي؛ |
The Committee required the Executive Board to accord high priority to completing its work and submitting a report and a proposed draft amendment to the Board of Governors. | UN | وطلبت اللجنة إلى المجلس التنفيذي إيلاء أولوية عالية لاستكمال عمله وتقديم تقرير ومشروع تعديل مقترح إلى مجلس المحافظين. |
1. Expresses its deep concern at the worsening locust infestation in Africa, especially in the Sahel and Maghreb regions, which threatens other regions of Africa, and reaffirms the need to accord high priority to locust control and eradication; | UN | ١ - تعرب عن بالغ قلقها إزاء تفاقم غزو الجراد في افريقيا، وخاصة في منطقتي الساحل والمغرب، التي تهدد مناطق أخرى في افريقيا، وتؤكد من جديد ضرورة إيلاء أولوية عالية لمكافحة الجراد والقضاء عليه؛ |
Indigenous small and medium business should be given high priority for that effort. | UN | وينبغي إيلاء أولوية عالية في هذا الجهد للأعمال التجارية الصغيرة والمتوسطة للشعوب الأصلية. |
The inspection, maintenance and upgrading of all security and safety physical structures will continue to be given high priority. | UN | وسيتواصل إيلاء أولوية عالية إلى عمليات التفتيش والصيانة والارتقاء بجميع الكيانات المادية للأمن والسلامة. |
The inspection, maintenance and upgrading of all physical structures related to security and safety will continue to be given high priority. | UN | وسيتواصل إيلاء أولوية عالية لأعمال التفتيش والصيانة والتحديث لجميع هياكل الأمن والسلامة المادية. |
358. The Committee urges the State party to place high priority on completing the process of full domestication of the Convention. | UN | 358 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء أولوية عالية للانتهاء من دمج الاتفاقية تماما في قانونها الداخلي. |
It was his sincere hope that its outcome would enable the least developed countries to begin to reverse their marginalization in the world economy, and that their development partners would continue to place high priority on their development aspirations. | UN | وأضاف أنه يأمل بإخلاص أن تتيح نتائج الاجتماع ﻷقل البلدان نمواً أن تبدأ في قلب اتجاه تهميشها في الاقتصاد العالمي، وأن يواصل شركاؤها في التنمية إيلاء أولوية عالية لتطلعاتها اﻹنمائية. |
6. In the fight against racism, several key factors make it necessary to attach high priority to the upsurge in incitement to racial and religious hatred. | UN | 6- وفي إطار مكافحة العنصرية، هناك عدة عوامل رئيسية تجعل من الضروري إيلاء أولوية عالية للموجة المتصاعدة من التحريض على الكراهية العنصرية والدينية. |
It welcomed the progress made in that regard and urged the Organization to continue assigning high priority to that issue. | UN | ورحب الوفد بالتقدم المحرز في ذلك الشأن وحث المنظمة على مواصلة إيلاء أولوية عالية لتلك المسألة. |
One way of doing this is by giving high priority to delivering services to districts with low levels of human development. | UN | وإحدى الإمكانيات للقيام بذلك هي من خلال إيلاء أولوية عالية لتوفير الخدمات للمناطق ذات مستويات التنمية البشرية المتدنية. |
The Forestry Advisers Group has agreed to place a high priority on supporting national forest programmes. | UN | ووافق فريق مستشاري الغابات على إيلاء أولوية عالية لدعم البرامج الوطنية المتعلقة بالغابات. |
The Board considers that this exercise should be accorded high priority. | UN | ويرى المجلس أنه يتعين إيلاء أولوية عالية لهذه العملية. |
49. The Office continues to assign high priority to building national capacity for the promotion and protection of all human rights through assistance for the establishment and strengthening of independent and effective national institutions, in accordance with the Paris Principles. | UN | ٤٩ - تواصل المفوضية إيلاء أولوية عالية لبناء قدرة وطنية على تعزيز وحماية جميع حقوق اﻹنسان عن طريق تقديم مساعدة في إنشاء وتعزيز مؤسسات وطنية مستقلة وفعالة، حسبما تدعو إليه مبادئ باريس. |