ويكيبيديا

    "إيلاء اهتمام خاص للأطفال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Pay particular attention to children
        
    • special attention to children
        
    • special regard to children
        
    • particular attention to children in
        
    • particular attention to those at
        
    • special attention paid to children
        
    • special attention to be directed towards children
        
    • special attention to child
        
    • paying particular attention to children
        
    The Committee takes note of the various measures taken by the State Party to Pay particular attention to children who are especially vulnerable, in particular children in situations of poverty, Roma children and unaccompanied children. UN 26- تحيط اللجنة علماً بالتدابير المختلفة التي اتخذتها الدولة الطرف من أجل إيلاء اهتمام خاص للأطفال المستضعفين بصفة خاصة، لا سيما الأطفال الذين يعيشون في حالة فقر وأطفال الروما والأطفال غير المصحوبين.
    (i) Pay particular attention to children living in extreme poverty, as well as to the most vulnerable groups, including persons with disabilities who live in extreme poverty; UN (ط) إيلاء اهتمام خاص للأطفال الذين يعيشون في فقر مدقع، وكذلك للفئات الأشد استضعافا، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة ممن يعيشون في فقر مدقع؛
    In designing programmes, the Government recognized the need for the broadest possible coverage, with special attention to children. UN وقال إنه فيما يتعلق بتصميم البرامج، تسلّم الحكومة بالحاجة إلى أوسع تغطية ممكنة، مع إيلاء اهتمام خاص للأطفال.
    This article protects persons with disabilities from all forms of exploitation, violence and abuse, both within and outside the home, paying special attention to children and women with disabilities. UN تحمي هذه المادة الأشخاص ذوي الإعاقة من كل أشكال الاستغلال والعنف والإيذاء، سواء داخل المنزل أو خارجه، مع إيلاء اهتمام خاص للأطفال والنساء ذوي الإعاقة.
    204. The basis of the analysis is that the specialists of a civil organization made a survey concerning victims known by authorities and assisting organizations so that the social and criminal relevance of international human trafficking may be revealed in Hungary, with special regard to children afflicted by said crime. UN 204- ويستند التحليل إلى مسح أجراه أخصائيو منظمة مدنية بشأن ضحايا معروفين لدى السلطات والمنظمات المساعدة، وذلك للكشف عن الانعكاسات الاجتماعية والجنائية في هنغاريا للاتجار الدولي بالبشر، مع إيلاء اهتمام خاص للأطفال المتضررين من هذه الجريمة.
    The data should be disaggregated by, inter alia, sex, age, national and ethnic origin, geographical location, and socioeconomic status, with particular attention to children in the most vulnerable situations. UN وينبغي تصنيف البيانات وفقاً لمعايير منها الجنس والسن والأصل القومي والإثني والموقع الجغرافي والوضع الاجتماعي الاقتصادي، مع إيلاء اهتمام خاص للأطفال الأضعف حالاً.
    The Committee further recommends that additional resources and improved capacities be employed to meet the needs of children with mental health problems throughout the country, with particular attention to those at greater risk, including children belonging to minority groups, children deprived of parental care, those living in poverty and those in conflict with the law. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف برصد موارد إضافية وتحسين القدرات المستخدمة لتلبية احتياجات الأطفال الذين يواجهون مشاكل تتعلق بالصحة العقلية في جميع أنحاء البلد، مع إيلاء اهتمام خاص للأطفال المعرضين لأخطار أكبر، بمن فيهم الأطفال المنتمون إلى فئات الأقليات، والأطفال المحرومون من الرعاية الأبوية، والأطفال الذين يعيشون في ظل الفقر، والأطفال الذين يعيشون في أوضاع مخالفة للقانون.
    (b) Allocate adequate human, technical and financial resources for strengthening its vaccination programmes with clear timelines and targets, and with special attention paid to children in vulnerable situations; UN (ب) تخصيص موارد بشرية وتقنية ومالية كافية لتعزيز برامجها المتعلقة بالتطعيم من خلال وضع جداول زمنية وأهداف واضحة، مع إيلاء اهتمام خاص للأطفال المستضعفين؛
    1. Recognizes the need for special attention to be directed towards children with disabilities and their families or other caretakers; UN ١ - يقر بضرورة إيلاء اهتمام خاص لﻷطفال المعوقين وأسرهم أو كفلائهم اﻵخرين؛
    122.69 Pay particular attention to children belonging to vulnerable groups, including children with disabilities and from minority communities (India); UN 122-69 إيلاء اهتمام خاص للأطفال المنتمين للفئات الضعيفة، بما يشمل الأطفال ذوي الإعاقة وأبناء الأقليات (الهند)؛
    (i) Pay particular attention to children living in extreme poverty, as well as to the most vulnerable groups, including persons with disabilities who live in extreme poverty; UN (ط) إيلاء اهتمام خاص للأطفال الذين يعيشون في فقر مدقع، وكذلك للفئات الأشد ضعفاً بمن فيها المعوقون الذين يعيشون في فقر مدقع؛
    (i) Pay particular attention to children living in extreme poverty, as well as to the most vulnerable groups, including persons with disabilities who live in extreme poverty; UN (ط) إيلاء اهتمام خاص للأطفال الذين يعيشون في فقر مدقع، وكذلك للفئات الأشد ضعفاً بمن فيهم المعوقون الذين يعيشون في فقر مدقع؛
    (a) Pay particular attention to children in rural areas belonging to poor families and who are more vulnerable to falling victim to abduction and trafficking; UN (أ) إيلاء اهتمام خاص للأطفال الذين ينتمون إلى أسر فقيرة في المناطق الريفية والذين يواجهون بدرجة أكبر خطر الوقوع ضحية الاختطاف والاتجار؛
    To strengthen its policy to guarantee the rights of the child fully, with special attention to children without parental care (Brazil); UN 48- تعزيز سياساتها لتكفل حقوق الطفل بشكل تام، مع إيلاء اهتمام خاص للأطفال الذين يفتقرون إلى الرعاية الأبوية (البرازيل)؛
    This article protects persons with disabilities from all forms of exploitation, violence and abuse, both within and outside the home, paying special attention to children and women with disabilities. UN تحمي هذه المادة الأشخاص ذوي الإعاقة من كل أشكال الاستغلال والعنف والإيذاء، سواء داخل المنزل أو خارجه، مع إيلاء اهتمام خاص للأطفال والنساء ذوي الإعاقة.
    251. The Committee recommends that the State party undertake all necessary measures to ensure that all children enjoy the same access and quality of health services, with special attention to children belonging to vulnerable groups, especially Roma. UN 251- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان تمتع كافة الأطفال بنفس الخدمات الصحية ونفس الجودة، مع إيلاء اهتمام خاص للأطفال المنتمين إلى الفئات الضعيفة، ولا سيما الغجر.
    The strategy is aimed at providing an enabling legal environment, a network and a mechanism for coordination among the relevant ministries and agencies, the family, schools and the community for the implementation of policies and programmes for the protection and the care of children, with special attention to children facing special hardships. UN وتهدف الاستراتيجية إلى توفير بيئة قانونية مساعدة، وشبكة وآلية للتنسيق بين الوزارات والوكالات ذات الصلة، والأسرة، والمدارس، والمجتمع بغية تنفيذ السياسات والبرامج الرامية إلى حماية الأطفال ورعايتهم، مع إيلاء اهتمام خاص للأطفال الذين يواجهون حالات عسر خاصة.
    The data should be disaggregated by, inter alia, sex, age, national and ethnic origin, geographical location and socioeconomic status, with particular attention to children in the most vulnerable and marginalized situations. UN وينبغي تصنيف البيانات استناداً إلى جملة أمور منها نوع الجنس والسن والأصل القومي والإثني والموقع الجغرافي والوضع الاجتماعي والاقتصادي، مع إيلاء اهتمام خاص للأطفال الأضعف حالاً.
    The data should be disaggregated by, inter alia, sex, age, national and ethnic origin, geographical location, indigenous status and socioeconomic status, with particular attention to children in the most vulnerable situations, and should include information about the follow-up given to those cases. UN وينبغي تصنيف البيانات استناداً إلى جملة أمور منها نوع الجنس والسن والأصل القومي والإثني والموقع الجغرافي ووضع الشعوب الأصلية والوضع الاجتماعي والاقتصادي، مع إيلاء اهتمام خاص للأطفال الأضعف حالاً. وينبغي أن يدرج معلومات عن متابعة تلك القضايا.
    (57) The Committee recommends that additional resources and improved capacities be employed to meet the needs of children with mental health problems throughout the country, with particular attention to those at greater risk, including children deprived of parental care, children affected by conflict, those living in poverty and those in conflict with the law. UN 57) توصي اللجنة الدولة الطرف برصد موارد إضافية وتحسين القدرات المستخدمة لتلبية احتياجات الأطفال الذين يواجهون مشاكل تتعلق بالصحة العقلية في جميع أنحاء البلد، مع إيلاء اهتمام خاص للأطفال المعرضين لأخطار أكبر، بمن فيهم الأطفال المحرومون من الرعاية الأبوية، والأطفال المتأثرون بالنزاع، والأطفال الذين يعيشون في حالة من الفقر والأطفال الذين يعيشون في أوضاع مخالفة للقانون.
    55. The Committee reiterates its previous recommendation that the State party take all necessary measures to ensure that all children enjoy access to quality health services, with special attention paid to children in vulnerable situations, especially Roma children (CRC/C/15/Add.260, para. 49). UN 55- تكرر اللجنة توصيتها السابقة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير اللازمة لضمان تمتع كافة الأطفال بخدمات صحية جيدة، مع إيلاء اهتمام خاص للأطفال المستضعفين، ولا سيما أطفال الروما (CRC/C/15/Add.260، الفقرة 49).
    1. Recognizes the need for special attention to be directed towards children with disabilities and their families or other caretakers; UN ١ - يقر بضرورة إيلاء اهتمام خاص لﻷطفال المعوقين وأسرهم أو كفلائهم اﻵخرين؛
    It was working to combat all forms of violence and discrimination against children, with special attention to child victims of sexual exploitation, sexual abuse and trafficking, and had made progress on carrying out a national action plan for the implementation of the Convention. UN وأضاف أن بلده يعمل على مكافحة جميع أشكال العنف والتمييز ضد الأطفال مع إيلاء اهتمام خاص للأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي والاتجار، وأنه حقق تقدماً في تطبيق خطة عمل وطنية وُضعت لتنفيذ الاتفاقية.
    (b) Consider developing and adopting a national policy or strategy on persons with disabilities, paying particular attention to children with disabilities; UN (ب) النظر في وضع واعتماد سياسة أو استراتيجية وطنية بشأن المعاقين، مع إيلاء اهتمام خاص للأطفال المعاقين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد