ويكيبيديا

    "إينغا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Inga
        
    • Eyenga
        
    • Inga-Britt
        
    In Loga, Lendu combatants are reorganizing to attack Katoto, Inga barrier and Niizi. UN وفي لوغا، يعيد مقاتلون ينتمون إلى قبيلة ليندو تنظيم أنفسهم للهجوم على كاتوتو وحاجز إينغا ونيـزي.
    61. The Inga dam is still the country's main means of generating hydroelectricity. UN 61- ويظل سد إينغا المصدر الرئيسي لإنتاج الطاقة الكهرمائية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Inga Hansen, Greenland National TV UN إينغا هانسن، تلفزيون غرينلند الوطني
    28. Ms. Mballa Eyenga (Cameroon) said that her Government had developed a draft decree on the organization and management of its refugee agencies. UN 28 - السيدة مبالا إينغا (الكاميرون): قالت إن حكومتها قد وضعت مشروع مرسوم بشأن تنظيم وإدارة وكالاتها المعنية باللاجئين.
    43. Ms. Mballa Eyenga (Cameroon) said that the Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa had contributed significantly to the promotion of human rights and the advancement of democracy in the subregion. UN 43 - السيدة مبالا إينغا (الكاميرون): قالت إن المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا قد ساهم بدرجة كبيرة في تعزيز حقوق الإنسان والنهوض بالديمقراطية في هذا الإقليم الفرعي.
    (Signed) Inga-Britt Ahlenius UN (توقيع) إينغا - بريت - أهيلينيوس
    (Signed) Inga-Britt Ahlenius UN (توقيع) إينغا - بريت أهلينيوس
    (d) Capture, for purposes of extortion, of civilian targets such as the Inga hydroelectric dam, which has cut off the supply of electricity and water. UN )د( أخذ أهداف مدنية كرهينة مثل سد إينغا الكهرمائي، مما يؤدي إلى قطع الكهرباء والماء.
    Since Monday, 17 August, the Inga hydroelectric power station has been in the hands of the aggressors, who have again cut off the water and electricity supply to Kinshasa, the capital of the Democratic Republic of the Congo, and to part of Bandundu province. UN وقد أصبحت محطة إنتاج الطاقة الكهربائية في إينغا منذ يوم الاثنين ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٨ في أيدي المعتدين. وقد قام هؤلاء من جديد بقطع إمدادات الماء والكهرباء عن كينشاسا، عاصمة جمهورية الكونغو الديمقراطية، وعن جزء من مقاطعة باندوندو.
    - The site of the Inga hydroelectric dam; UN - موقع سد إينغا الكهرمائي؛
    The Chairman informed the Committee that informal consultations on this question would begin on Thursday, 9 October, in the morning, in Conference Room 5, under the chairmanship of H.E. Ms. Inga Eriksson Fogh (Sweden). UN وأعلم الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة سيشرع فيها يوم الخميس، 9 تشرين الأول/أكتوبر، صباحا، في غرفة الاجتماعات 5، برئاسة صاحبة السعادة إينغا إريكسون فوخ (السويد).
    The Chairman informed the Committee that informal consultations on this item would begin on Friday, 24 October 2003, following the adjournment of the formal meeting, in Conference Room 5, under the chairmanship of H.E. Ms. Inga Eriksson Fogh (Sweden). UN وأبلغ الرئيس اللجنة أنه ستبدأ مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند يوم الجمعة، 24 تشرين الأول/أكتوبر، عقب رفع الجلسة الرسمية، بغرفة الاجتماعات 5، برئاسة سعادة السيدة إينغا إريكسون فوغ (السويد).
    Inga, binga, binga, bunga. Open Subtitles "إينغا"، "بينغا"، "بينغا"
    69. Ms. Mballa Eyenga (Cameroon) said that the reports submitted by UNODC served as a reminder of the immensity of the challenges to be met. UN 69 - السيدة مبالا إينغا (الكاميرون): قالت إن التقارير المقدمة من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أسهمت في التذكير بجسامة التحديات التي يتعين مواجهتها.
    23. Ms. Mballa Eyenga (Cameroon) said that the root causes of many of the problems outlined in the reports under consideration were to be found in poverty and precarious employment. UN ٢٣ - السيدة مبالا إينغا (الكاميرون): قالت إن الأسباب الجذرية للعديد من المشاكل الواردة في التقارير قيد النظر تكمن في الفقر والعمالة غير المستقرة.
    12. Ms. Mballa Eyenga (Cameroon) noted the pressure that the refugee situation placed on the United Nations system and host countries. UN 12 - السيدة مبالا إينغا (الكاميرون): أشارت إلى ما تتعرض له منظومة الأمم المتحدة والبلدان المستضيفة من ضغوط من جراء حالات اللاجئين.
    13. Ms. Mballa Eyenga (Cameroon), referring to the Secretary-General's report on the Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa (A/64/333), said that it would have been preferable for the Centre to report on what had worked and what difficulties had been encountered in implementing the strategy for 2007-2009. UN 13 - السيدة مبالا إينغا (الكاميرون): أشارت إلى تقرير الأمين العام عن المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا (A/64/333) فقالت إنه كان من الأفضل لو أن المركز ذكر في تقريره ما تم تحقيقه وما هي الصعوبات التي صودفت في تنفيذ الاستراتيجية للفترة 2007-2009.
    Inga-Britt Ahlenius UN (توقيع) إينغا - بريت أهلينيوس
    (Signed) Inga-Britt Ahlenius UN (توقيع) إينغا - بريت أهلينيوس
    (Signed) Inga-Britt Ahlenius UN (توقيع) إينغا - بريت أهلينيوس
    (Signed) Inga-Britt Ahlenius UN (توقيع) إينغا - بريت أهلينيوس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد