Its most active members are President Ignace Murwanashyaka and Executive Secretary Callixte Mbarushimana. | UN | أكثر أعضائها نشاطا هما رئيسها إينياس مورواناشياكا وأمينها التنفيذي كاليكست مباروشيمانا. |
In the same time frame, Ignace Murwanashyaka was in direct communication with commanders in the field 14 times. | UN | وفي الإطار الزمني ذاته، أجرى إينياس موروانا شياكا 14 اتصالا مباشرا مع القادة في الميدان. |
Some of the bodies were taken directly to the Samory Touré camp, while others were taken to the morgue at Ignace Deen Hospital. | UN | ونُقلت بعض الجثث مباشرة إلى معسكر ساموري توري، في حين نقلت جثث أخرى إلى مشرحة مستشفى إينياس دين. |
The list includes the names of Ignace Murwanashyaka and Sylvestre Mudacumura. | UN | وتشمل هذه القائمة اسمي إينياس مورواناشياكا وسيلفستر موداكومورا. |
The Permanent Representative of the Democratic Republic of the Congo, Ignace Gata Mavita wa Lufuta, also made a statement. | UN | وأدلى ببيان أيضا إينياس غاتا مافيتا وا لوفوتا، الممثل الدائم لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
16. Forensic medicine report, Ignace Deen Hospital, 2012 | UN | 16 - تقرير الطب الشرعي لمستشفى إينياس دين 2012. |
The trial of Ignace Bagilishema, a former mayor of Mabanza commune, opened on 27 October 1999. | UN | وافتتحت محاكمة إينياس باغيليشيما، الرئيس السابق لبلدية مابانزا، في 27 تشرين الأول/أكتوبر 1999. |
The Federal Police of Germany arrested Mr. Ignace Murwanashyaka and Mr. Straton Musoni, the president and vice-president of FDLR respectively, on | UN | وألقت الشرطة الاتحادية في ألمانيا القبض على السيد إينياس موروانا شياكا رئيس القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، والسيد ستراتون موسوني نائب رئيس هذه |
Military control over the Ignace Deen and Donka hospitals continued to increase and was not lifted, at least over the morgues, until 2 October, when victims' bodies were displayed at the Faisal Mosque. | UN | وما انفكت سيطرة العسكريين على مستشفيي إينياس دين ودونكا تتزايد، ولم تتقلص إلا ابتداء من 2 تشرين الأول/أكتوبر - على الأقل فيما يتعلق بالمشارح، عندما عُرضت جثث الضحايا في مسجد فيصل. |
The State allocated an amount of 1,453,676,000 Guinean francs to cover the cost of treating the injured, the most serious of whom were treated at Donka and the remainder at Ignace Deen. | UN | وخصصت الدولة مقدار 000 676 453 1 فرنك غيني لرعاية المصابين الذين عولجت أخطر الحالات منهم في مستشفى دونكا في حين نُقِل البقية إلى مستشفى إينياس دين. |
That declaration forms the legal basis for the Government's current effort to arrest the FDLR leaders Ignace Murwanashyaka and General Sylvestre Mudacumura. | UN | ويشكل هذا الإعلان الأساس القانوني للجهود التي تبذلها الحكومة حاليا للقبض على قائدّي هذه القوات إينياس مورواناشياكا وجنرال سيلفستر موداكومورا. |
The arrest of Ignace Murwanashyaka in Germany, as noted above, has been brought to the attention of the Chairman of the Committee for necessary action. | UN | وقد وُجه انتباه رئيس اللجنة إلى ما ذكر أعلاه بشأن إلقاء القبض في ألمانيا على إينياس مورواناشياكا، من أجل اتخاذ الإجراء اللازم. |
According to investigations conducted by the German authorities, no individual subject to sanctions, including Dr. Ignace Murwanashyaka, possesses financial assets in Germany. | UN | ووفقا للتحقيق الذي أجرته السلطات الألمانية، لا يملك أي من الأفراد الخاضعين للجزاءات، بمن فيهم الدكتور إينياس مورواناشياكا، أصولا مالية في هذا البلد. |
55. Following the arrest and subsequent release on bail of the President of FDLR, Dr. Ignace Murwanashyaka, the Group travelled to Germany in May 2006 to conduct an interview with him. | UN | 55 - وفي أعقاب توقيف رئيس القوات الديمقراطية لتحرير رواندا د. إينياس مورواناشياكا ومن ثم إطلاق سراحه بكفالة، سافر الفريق إلى ألمانيا في أيار/مايو 2006 بهدف مقابلته. |
186. Ignace Murwanashyaka, leader of the FDLR, left the Democratic Republic of the Congo for Germany by way of Uganda without any trouble at the borders. | UN | 186 - وقد غادر إينياس مورواناشياكا، زعيم القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، جمهورية الكونغو الديمقراطية متوجها إلى ألمانيا، عبر أوغندا دون أن يعترض سبيله أحد على الحدود. |
The case of the violation of a United Nations travel ban by Dr. Ignace Murwanashyaka, discussed in the present report, is just one of many examples illustrating the weakness of the implementation of United Nations sanctions by Member States in this region. | UN | وتعتبر قضية انتهاك حظر السفر الذي فرضته الأمم المتحدة من قِبل الدكتور إينياس مورواناشياكا، التي يتناولها هذا التقرير، أحد أمثلة كثيرة توضح ضعف تنفيذ جزاءات الأمم المتحدة من قبل الدول الأعضاء في المنطقة. |
12. The start of the joint operation prompted the issuance, on 5 February, of a statement by the President of FDLR, Ignace Murwanashyaka, calling for direct political negotiations with Rwanda and a peaceful resolution of the conflict. | UN | 12 - وعلى إثر بدء العملية المشتركة أدلى رئيس القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، إينياس مورواناشايكا في 5 شباط/فبراير ببيان دعا فيه إلى إجراء مفاوضات سياسية مباشرة مع رواندا وتسوية سلمية للنزاع. |
This conclusion has been drawn from direct testimonies, including testimonies of demobilized FDLR elements, who have consistently reported that Ignace Murwanashyaka was in direct contact with the FDLR military leadership on the ground. | UN | وقد استخلص هذا الاستنتاج من الشهادات تم الإدلاء بها مباشرة، ومن بينها شهادات أدلت بها عناصر مُسّرحة من القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، أفادت على نحو لا تضارب فيه بأن إينياس موروانا شياكا كان على اتصال مباشر بالقيادة العسكرية لـلقوات الديمقراطية لتحرير رواندا في الموقع. |
97. In this context, I welcome the important steps taken by the Federal Republic of Germany to arrest Ignace Murwanashyaka, President of FDLR, and his deputy Straton Musoni. | UN | 97 - وفي هذا السياق، أرحِّب بالخطوات الهامة التي اتخذتها جمهورية ألمانيا الاتحادية لاعتقال إينياس مورواناشياكا، رئيس القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، ونائبه ستراتون موسوني. |
They also held a meeting with members of the Crisis Committee, which was attended by the Minister of Health and the directors of the Ignace Deen and Donka hospitals. | UN | وقابلوا أيضاً أعضاء في اللجنة الوطنية للأزمة الصحية (لجنة الأزمة)() بحضور وزير الصحة ومديرتي مستشفيي إينياس دين ودونكا. |
One speech in it I chiefly loved,'twas Aeneas' tale to Dido and thereabout of it especially where he speaks of Priam's slaughter. | Open Subtitles | ولكن فيــها مقطعــا أحبــه كثيرا "وهو حكاية "إينياس" لـ"ديدو "وخصوصا عندما يخبــر "ديدو" بقصة موت العجوز "بريـام |