I assure you it's for your good and Lorenzo's. | Open Subtitles | انا اؤكد لك انها لمصلحتك و مصلحه لورينزو |
I assure you, the only confidences shared by my customers are their waist sizes, and on which side they prefer to dress, if you take my meaning. | Open Subtitles | ,اؤكد لك مااقنعت به الناس هو مقدار المقاس والحجم |
I assure you upon my honor, every one of us will be with you for every step of this journey, and Molly's safety is absolute paramount. | Open Subtitles | انا اؤكد لك وبشرفي كل واحد منا سوف يكون معك لكل خطوة من هذه الرحلة وسلامة مولي امر بالغ الاهمية المطلقة |
I can assure you that my plans won't work without you. | Open Subtitles | يمكنني ان اؤكد لك ان تدابيري ماكانت لتنجح من دونك |
I guarantee you, there is no greater pain on earth than the loss of a child. | Open Subtitles | اؤكد لك انه لا الم على وجه الارض اكبر من الم فقدان ابنك |
Now, I'm telling you, I got caught doing something wrong, too. | Open Subtitles | اؤكد لك ان قُبض عليّ وأنا اقوم بأمر خاطئ أيضاً |
I assure you, Elizabeth and her court feel the same. | Open Subtitles | اؤكد لك ، إليزابث وبلاطها يشعرون بنفس الشيء . |
But I assure you the news will make your heart sing and your purse groan. | Open Subtitles | و لكني اؤكد لك ان الخبر سيجعل قلبك يغني و محفظة نقودك تئن |
But once this court-martial business is settled, then they will pay me back in full, I assure you. | Open Subtitles | و لكن بمجرد ان تتم تسوية الامور في المحكمة العسكرية سوف يدفعون لي بالكامل اؤكد لك ذلك |
Monsieur Poirot, I will face my punishment, I assure you of that. | Open Subtitles | سيد بوارو, انا سأواجه عقوبتى اؤكد لك ذلك |
I assure you, it's no more illegal than what we've been doing our entire careers. | Open Subtitles | اؤكد لك أنه لا يقل شرعية عما كنا نفعله طوال حياتنا المهنية |
I assure you whoever you are looking for is not in this building. | Open Subtitles | اؤكد لك أن مَن تبحث عنه غير موجود في هذا المبنى |
Look, I know that that was a lot to handle last night, but I assure you my family's not always like that. | Open Subtitles | اسمع انا اعرف ان ذلك كان صعباً جداً ان تتقبله البارحة لكنني اؤكد لك ان عائلتي ليست دائماً كذلك |
Whatever it is, sir, I assure you without hesitation that it will be rectified and remedied. | Open Subtitles | مهما يكون , سيدي اؤكد لك و بدون تردد بأنه سيتم معالجته و إصلاحه |
I assure you, it's greed and nothing else. | Open Subtitles | اؤكد لك ان السبب هو الطمع وليس اي شيئ آخر |
No, I assure you, everything that occurred was an act of sabotage by Daniel Grayson. | Open Subtitles | لا انا اؤكد لك كل ما تبين لك هو عمل تخريبي قام به دانييل جريسون |
No, mate, I can assure you there's no aliens up there. | Open Subtitles | لا يا رفيق ، اؤكد لك انه لا يوجد غرباء هناك |
I can assure you, once Mr. Flakfizer receives my message, he will race to be by my side. | Open Subtitles | استطيع ان اؤكد لك انة بمجرد ان يتسلم مستر فلاكفايزر رسالتى سيسابق الريح كى يكون بجانبى |
Sir, I can guarantee you there hasn't.. | Open Subtitles | سيدي , اؤكد لك بأن لم يكن هنالك مطعم هنا |
I'm telling you, human beings do not have four stomachs. | Open Subtitles | اؤكد لك ان الانسان لا يحوي على اربعة معدات |
I just wanted to assure you that once the studio agreed to you you`ll have their full support. | Open Subtitles | فقط اردت ان اؤكد لك بأن مجرد ماتمت الموافقة عليك ستحظى بتشجيعهم الكامل شكرا جزيلا لكي |
Well, I can assure you I'm not sticking around for this crap. | Open Subtitles | حسنا, استطيع ان اؤكد لك انني لن ابقى هنا لهذه التفاهه |