ويكيبيديا

    "ابراز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • highlight
        
    • underline
        
    • highlighting
        
    • visibility
        
    • enhancement
        
    • subjects
        
    highlight the role of women in agricultural production and rural development, UN :: ابراز دور النساء في الانتاج الزراعي والتنمية الريفية،
    The intention is to safeguard human dignity, and therefore to highlight the diversity of human societies. UN والقصد من ذلك هو صون كرامة الانسان وبالتالي ابراز تنوع المجتمعات البشرية.
    :: A project to highlight Islamic principles, which affirm the rights of women and their role in shaping civilization UN :: مشروع ابراز المبادئ الاسلامية التي تؤكد حقوق المرأة ودورها الحضاري.
    8. Thus the concept of adequacy is particularly significant in relation to the right to housing since it serves to underline a number of factors which must be taken into account in determining whether particular forms of shelter can be considered to constitute " adequate housing " for the purposes of the Covenant. UN 8- وهكذا، فإن مفهوم الكفاية يتسم بمغزى خاص فيما يتعلق بالحق في السكن إذ إنه يساعد على ابراز عدد من العوامل، التي يجب أخذها في الاعتبار عند تحديد ما إذا كان يمكن النظر إلى أشكال معينة من أشكال المأوى باعتبارها تشكل " سكنا ملائما " لأغراض العهد.
    Emphasis was placed more on highlighting the asymmetries in science and technology between developed and developing countries than on promoting cooperation among enterprises from those two groups of countries. UN وشدد هذا البرنامج على ابراز أوجه عدم التماثل في مجال العلم والتكنولوجيا بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية أكثر من تشديده على تعزيز التعاون فيما بين المشاريع في هاتين الفئتين من البلدان.
    They would also be a very effective means of increasing the Centre's public image and visibility because they were easily identifiable and appreciated by broad segments of the public. UN وستكون تلك الأنشطة أيضا وسيلة فعّالة جدا لزيادة ابراز صورة المركز وظهوره لدى الجمهور، لأنها سهلة الاستبانة وتحظى بالتقدير لدى قطاعات عريضة من الجمهور.
    This permits greater contrast enhancement and hence better capability to derive information from imaged areas, especially if these are acquired under low-light conditions. UN وهذا ما يتيح زيادة ابراز التباين ويتيح بالتالي قدرة أفضل على استخراج المعلومات من المساحات المصورة ، وخاصة اذا تم الحصول عليها في حالات الضوء الخفيف .
    He intended therefore to highlight what the Advisory Committee was recommending in the light of the proposals of the Secretary-General. UN وقال إنه يعتزم لذلك ابراز ما توصي به اللجنة الاستشارية في ضوء مقترحات اﻷمين العام.
    It is important to highlight the special responsibility of senior managers to uphold the highest standards of conduct. UN ومن اﻷهمية ابراز المسؤولية الخاصة التي تقع على عاتق كبار المديرين من حيث التمسك بأرفع معايير السلوك.
    Now, i can understand why you wanted to highlight the hardships i've endured, Open Subtitles الان استطيع فهم لماذا اردت ابراز المشاق التي تحملتها،
    The Government seeks to encourage interest in and appreciation of Irish and to highlight the contribution which it has made to the cultural heritage of the whole community. UN وتسعى الحكومة الى تشجيع الاهتمام باللغة الايرلندية ومنحها التقدير الواجب، وتسعى كذلك الى ابراز ما أسهمت به في التراث الثقافي البلد كله.
    Since this document does not refer specifically to UNV, I should like to highlight some points which seem to me to be very important for the Volunteers. UN وبما أن هذه الوثيقة لا تتضمن إشارة الى حالة برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة بالتحديد فإنني أود ابراز بعض النقاط التي تبدو أساسية بالنسبة الى المتطوعين.
    The workshops should attempt to highlight both successes and failures, and that which could be accomplished by Governments at the international, national and local levels. UN ودعيت حلقات العمل الى ابراز جوانب النجاح والفشل على حد سواء وما يمكن أن تحققه الحكومات على اﻷصعدة الدولية والوطنية والمحلية.
    Through these, UNHCR seeks to highlight a global and massive form of violation of the human rights of refugee men, women, and children. UN وسعت المفوضية من خلال هذه المبادئ التوجيهية الى ابراز شكل عالمي واسع النطاق من أشكال انتهاك حقوق اﻹنسان للاجئين من الرجال والنساء واﻷطفال.
    By identifying the types of debt held and restructuring arrangements applied, this assessment attempts to highlight the weaker elements of the current debt strategy. UN ويحاول هذا التقييم، عن طريق تحديد أنواع الديون الموجودة وترتيبات اعادة الهيكلة المطبقة، ابراز عناصر الضعف في استراتيجية الديون الحالية.
    8. Thus the concept of adequacy is particularly significant in relation to the right to housing since it serves to underline a number of factors which must be taken into account in determining whether particular forms of shelter can be considered to constitute " adequate housing " for the purposes of the Covenant. UN 8- وهكذا، فإن مفهوم الكفاية يتسم بمغزى خاص فيما يتعلق بالحق في السكن إذ إنه يساعد على ابراز عدد من العوامل، التي يجب أخذها في الاعتبار عند تحديد ما إذا كان يمكن النظر إلى أشكال معينة من أشكال المأوى باعتبارها تشكل " سكنا ملائما " لأغراض العهد.
    8. Thus the concept of adequacy is particularly significant in relation to the right to housing since it serves to underline a number of factors which must be taken into account in determining whether particular forms of shelter can be considered to constitute " adequate housing " for the purposes of the Covenant. UN ٨- وهكذا، فإن مفهوم الكفاية يتسم بمغزى خاص فيما يتعلق بالحق في السكن إذ إنه يساعد على ابراز عدد من العوامل، التي يجب أخذها في الاعتبار عند تحديد ما إذا كان يمكن النظر إلى أشكال معينة من أشكال المأوى باعتبارها تشكل " سكنا ملائما " ﻷغراض العهد.
    Equally, UNDCP continues to underline the importance of its two global programmes to assess the extent of illicit cultivation and drug abuse worldwide as essential tools to better assist Governments in monitoring progress towards achieving drug control objectives. UN وكذلك يواصل اليوندسيب ابراز أهمية برنامجيه العالميين المعنيين بتقدير مدى زراعة النباتات غير المشروعة ، ومدى تعاطي المخدرات في جميع أنحاء العالم ، باعتبارهما أداتين أساسيتين لتقديم المساعدة على نحو أفضل الى الحكومات في رصد التقدم المحرز في سبيل تحقيق اﻷهداف المنشودة في مراقبة المخدرات ومكافحتها .
    The Assistant Secretary-General for Human Rights and he had attended that Conference and taken part in various discussions, with a view to highlighting the importance of the right to decent housing within the broader arena of human rights. UN وقال إنه هو واﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان قد حضرا المؤتمر واشتركا في المناقشات المختلفة بقصد ابراز أهمية الحق في الحصول على سكن لائق داخل الاطار اﻷوسع نطاقا الخاص بحقوق الانسان.
    Many representatives stressed the fact that other regional or subregional forums were playing an active and important role in contributing to the review and appraisal, in particular through highlighting the progress made or obstacles remaining in specific areas. UN وأكد كثير من الممثلين على أن محافل اقليمية أو دون اقليمية أخرى يمكن أن تسهم بدور فعال وهام في عملية الاستعراض والتقييم، وخاصة من خلال ابراز التقدم المحرز أو العقبات التي لا تزال قائمة في مجالات محددة.
    79. Although this treaty is not specifically child-oriented, it does set out a number of pertinent principles and standards, two of which are particularly worth highlighting here: UN ٩٧- وبالرغم من أن هذه المعاهدة ليست ذات توجه يركز على الطفل على وجه التحديد، إلا انها تضع عدداً من المبادئ والمعايير ذات الصلة، ويجدر ابراز اثنين منهما بوجه خاص:
    The secretariat for ISDR continues to give high visibility to the potential applications of satellite techniques for risk management and disaster reduction and pays increasing attention to developments in that domain. UN 120- وتواصل أمانة الاستراتيجية ابراز التطبيقات المحتملة للتقنيات الساتلية في ادارة المخاطر والحد من الكوارث كما يتزايد اهتمامها بالتطورات الحاصلة في هذا الميدان.
    That aspect of the programme lasted six days and covered the following subjects: digital analysis (theory); computer image enhancement (theory); GIS theory; and digital image processing techniques, including computer-aided analysis, GIS applications, CD-ROM data capture, compass techniques and global positioning systems. UN واستغرق هذا الجزء من البرنامج ستة أيام وشمل المواضيع التالية : )نظرية( التحليل الرقمي؛ و)نظرية( ابراز الصور بواسطة الحاسوب ونظرية نظام المعلومات الجغرافية وتقنيات التجهيز الرقمي للصور، بما في ذلك التحليل بمساعدة الحاسوب وتطبيقات نظام المعلومات الجغرافية والتقاط البيانات في اﻷقراص المضغوطة المجهزة بذاكرة قراءة فقط (CD-ROM)، وتقنيات البوصلة والشبكات العالمية لتحديد المواقع.
    The following table (Table 5) offers indicators of the " visibility " of subjects. UN يوفر الجدول التالي(الجدول5) مؤشرات عن مدى " ابراز " الشخصيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد