ويكيبيديا

    "اتحاد من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • consortium of
        
    • federation of
        
    • league of
        
    In this case a consortium of governments would guarantee access to reprocessing capacity and to the return of MOX fuel. UN في هذه الحالة، سيضمن اتحاد من الحكومات الحصول على القدرة على إعادة المعالجة فضلاً عن إعادة وقود موكس.
    It was developed by the Government in collaboration with a sixtystrong consortium of music organisations, educators, musicians and the music industry. UN وقد أعدته الحكومة بالتعاون مع اتحاد من ستين عضواً يضم منظمات موسيقية ومربّين وموسيقيين وممثلين للصناعة الموسيقية.
    The Committee appreciated the accessibility evaluation carried out in 2012 by a consortium of private entities. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للتقييم الذي أجراه عام 2012 اتحاد من الهيئات الخاصة عن الترتيبات التيسيرية.
    The Minister said that, amid a rapid modernization process, the United Arab Emirates, a federation of seven emirates, has had a challenging yet progressive track record on human rights issues. UN وقال الوزير إن الإمارات العربية المتحدة، وهي اتحاد من سبع إمارات، قد حققت، في ظل عملية التحديث السريعة التي يشهدها البلد، سجلاً زاخراً في مسائل حقوق الإنسان رغم ما شابه من صعوبات.
    A league of lesser Goa'uld who challenge the System Lords. Open Subtitles إنه اتحاد من أضعف الجواؤلد الذين تحدوا حكام النظام
    A consortium of seven International Strategy for Disaster Reduction system partners offers advisory and implementation support to Governments that have fallen behind in developing national capacity. UN ويقدم اتحاد من سبعة شركاء في نظام الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث الدعم في مجالي المشورة والتنفيذ إلى الحكومات المتعثرة في تنمية قدراتها الوطنية.
    The Library will maintain and coordinate a consortium of United Nations system organizations to share access to and costs of on-line information resources. UN وستقوم المكتبة بتكوين وتنسيق اتحاد من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التشارك في الانتفاع بموارد الوصول المباشر إلى المعلومات وتقاسم تكاليفها.
    Since 1987, FCI has served as the global secretariat for the Inter-Agency Group for Safe Motherhood (IAG), a consortium of United Nations agencies, other multilateral agencies and non-governmental organizations. UN منذ عام 1987، والمؤسسة تعمل كأمانة عالمية للفريق المشترك بين الوكالات المعني بالأمومة المأمونة، وهو اتحاد من وكالات الأمم المتحدة ووكالات أخرى متعددة الأطراف، ومنظمات غير حكومية.
    Though this policy was still not reflected in disbursements of loans in 1995 and 1996 except in a few small countries, a programme funded by a consortium of donors and the World Bank advanced a solar initiative that aims to introduce the use of highly efficient, up-to-date, solar technologies in developing countries. UN ورغم أن هذه السياسة لم تتجل بعد في صرف القروض في عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦ باستثناء في عدد قليل من البلدان، فقد قدم برنامج يموله اتحاد من المانحين والبنك الدولي مبادرة للطاقة الشمسية تهدف إلى استخدام تكنولوجيات الطاقة الشمسية العالية الكفاءة والحديثة جدا في البلدان النامية.
    It was agreed that MONUC would revive its efforts to establish a consortium of Member States that could assist the Congolese in the development of an overall plan for military reform. UN وجرى الاتفاق على أن تعاود البعثة إنعاش جهودها المبذولة لإقامة اتحاد من الدول الأعضاء لمساعدة الكونغوليين على وضع خطة عامة للإصلاح العسكري.
    Where the applicant or, in the case of an application by a partnership or consortium of entities in a joint arrangement, any member of the partnership or consortium, has previously been awarded any contract with the Authority, the application shall include: UN إذا سبق أن مُـنح مقدم الطلب عقدا مع السلطة، أو مُـنح عقد مع السلطة لأي عضو من أعضاء شراكة كيانات أو اتحاد كيانات داخل في ترتيب مشترك، عند تقديم الطلب من قبل شراكة أو اتحاد من هذا القبيل، يتضمن الطلب ما يلي:
    Where the applicant or, in the case of an application by a partnership or consortium of entities in a joint arrangement, any member of the partnership or consortium, has previously been awarded any contract with the Authority, the application shall include: UN إذا سبق أن مُـنح مقدم الطلب عقدا مع السلطة، أو مُـنح عقد مع السلطة لأي عضو من أعضاء شراكة كيانات أو اتحاد كيانات داخل في ترتيب مشترك، عند تقديم الطلب من قبل شراكة أو اتحاد من هذا القبيل، يتضمن الطلب ما يلي:
    The Office facilitated the participation of representatives of women's groups in a constitution-making process seminar organized by a consortium of partners, held in Uganda from 6 to 16 May 2008. UN وييسر المكتب مشاركة ممثلي الجماعات النسائية في حلقة دراسية عن عملية إعداد الدستور، نظمها اتحاد من الشركاء، وعُـقدت في أوغندا في الفترة من 6 إلى 16 أيار/مايو 2008.
    Where the applicant or, in the case of an application by a partnership or consortium of entities in a joint arrangement, any member of the partnership or consortium, has previously been awarded any contract with the Authority, the application shall include: UN إذا سبق أن مُنح مقدم الطلب عقدا مع السلطة، أو مُنح عقد مع السلطة لأي عضو من أعضاء شراكة كيانات أو اتحاد كيانات داخل في ترتيب مشترك، عند تقديم الطلب من قبل شراكة أو اتحاد من هذا القبيل، يتضمن الطلب ما يلي:
    26. Has the applicant or, in the case of an application by a partnership or consortium of entities in a joint arrangement, any member of the partnership or consortium previously been awarded any contract with the Authority? UN 26 - هل سبق أن مُنح أي عقد مع السلطة لمقدم الطلب، أو مُنح - في حالة تقديم الطلب من قبل شراكة كيانات أو اتحاد كيانات داخل في ترتيب مشترك - عقد مع السلطة لأي عضو من أعضاء شراكة أو اتحاد من هذا القبيل؟
    Where the applicant or, in the case of an application by a partnership or consortium of entities in a joint arrangement, any member of the partnership or consortium, has previously been awarded any contract with the Authority, the application shall include: UN إذا سبق أن مُنح مقدم الطلب عقدا مع السلطة، أو مُنح عقد مع السلطة لأي عضو من أعضاء شراكة كيانات أو اتحاد كيانات داخل في ترتيب مشترك، عند تقديم الطلب من قبل شراكة أو اتحاد من هذا القبيل، يتضمن الطلب ما يلي:
    13. The Special Unit joined a consortium of development partners in supporting the work of the West African Rice Development Association (WARDA), in the crossbreeding of Asian and African rice. UN ١٣ - وقد انضمت الوحدة الخاصة إلى اتحاد من الشركاء في التنمية لدعم عمل رابطة تنمية زراعة اﻷرز في غرب أفريقيا في مجال تهجين اﻷرز اﻵسيوي واﻷرز اﻷفريقي.
    Where the applicant or, in the case of an application by a partnership or consortium of entities in a joint arrangement, any member of the partnership or consortium, has previously been awarded any contract with the Authority, the application shall include: UN إذا سبق أن مُنح مقدم الطلب عقدا مع السلطة، أو مُنح عقد مع السلطة ﻷي عضو من أعضاء شراكة كيانات أو اتحاد كيانات داخل في ترتيب مشترك، عند تقديم الطلب من قبل شراكة أو اتحاد من هذا القبيل، يتضمن الطلب ما يلي:
    162. A federation of the societies involved in the care and rehabilitation of vagrants was established with a view to ensuring that their activities are coordinated and carried out in a scientific manner. The societies belonging to the federation are essentially those working mainly in this field, since they already enjoyed close ties. UN 163- تم تكوين اتحاد من الجمعيات العاملة في مجال رعاية وتأهيل المشردين حتى تكون الأنشطة علمية ومقننة، والجمعيات التابعة للاتحاد هي أصلاً الجمعيات التي تعمل في هذا المجال نظراً لما كانت تتمتع به من صلات قوية فيما بينها.
    What opportunities does a small island developing State like Micronesia have? Being a federation of islands, situated only a few metres above sea level, how can we defend ourselves against rising sea levels? One possible solution -- to build sea walls around every island in Micronesia -- would not only mean a huge investment, but it would also be impractical. UN ما هي الفرص المتاحة لدولة جزرية صغيرة نامية مثل ميكرونيزيا؟ وبما أننا اتحاد من الجزر التي تقع على ارتفاع بضعة أمتار فقط فوق مستوى سطح البحر، كيف يمكن لنا أن ندافع عن أنفسنا في مواجهة ارتفاع منسوب مياه البحار؟ إن أحد الحلول الممكنة - وهو بناء حواجز بحرية حول كل جزيرة في ميكرونيزيا - لا يعني استثمارا ضخما فحسب، ولكنه لن يكون أيضا حلا عمليا.
    What is the sense in having a league of kingdoms? Open Subtitles ما الذي يتطلبه انشاء اتحاد من الممالك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد