ويكيبيديا

    "اتخاذ إجراء وقائي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • preventive action
        
    • preventive measures at
        
    • pre-emptive action
        
    Role of universal or extraterritorial competence in preventive action against impunity UN دور الاختصاص العالمي أو فيما وراء الحدود الإقليمية، في اتخاذ إجراء وقائي من الإفلات من العقاب
    The Special Rapporteur's idea of preventive action in that area was excellent. It would be of interest to hear further details. UN ورحب بفكرة المقرر الخاص التي تتمثل في اتخاذ إجراء وقائي في هذا المجال، ثم طالبه بتحديد اتجاهاته في هذا المضمار.
    The Commission's work had addressed the duty of a State to take preventive action where hazardous activities in its territory or in areas beyond its territory but under its jurisdiction could cause adverse consequences for another State. UN وأضاف أن عمل اللجنة عالج واجب الدولة في اتخاذ إجراء وقائي في حالة قيامها بأنشطة خطرة في إقليمها أو في مناطق خارج أراضيها لكنها يمكن في إطار ولايتها القضائية أن تسبب آثار معاكسة لدولة أخرى.
    Failure to do so would cause the United Nations to be perceived as incapable of taking preventive action in the face of a generally recognized and imminent danger. UN وإن الفشل في ذلك سيعطي انطباعاً عن الأمم المتحدة بأنها عاجزة عن اتخاذ إجراء وقائي في مواجهة خطر وشيك معترف به عموماً.
    The need for preventive measures at the regional level; UN :: ضرورة اتخاذ إجراء وقائي على المستوى الإقليمي
    That type of interaction can allow preventive action to be taken in reasonable time. UN ويمكن لهذا النوع من التفاعل أن يتيح اتخاذ إجراء وقائي في وقت ملائم.
    CARICOM States were intent on taking preventive action before a disaster was visited upon the region. UN وتعتزم دول الاتحاد الكاريبي اتخاذ إجراء وقائي قبل وقوع كارثة في المنطقة.
    Early awareness of the root causes of conflict can allow appropriate preventive action to be taken. UN ويمكن أن يتيح إدراك اﻷسباب الجذرية للصراع في وقت مبكر إمكانية اتخاذ إجراء وقائي ملائم.
    In this connection the Sub-Commission adopted a resolution on the role of universal or extraterritorial competence in preventive action against impunity. UN وفي هذا الصدد، اتخذت اللجنة الفرعية قراراً بشأن دور الاختصاص العالمي أو عبر الحدود الإقليمية في اتخاذ إجراء وقائي ضد الإفلات من العقاب.
    in preventive action against impunity UN 2000/24- دور الاختصاص العالمي أو عبر الحدود الإقليمية في اتخاذ إجراء وقائي من الإفلات من العقاب
    Early warning systems are in place whereby preventive action can be taken if a programme appears to be in danger of exceeding its established target. UN وتوجد فعليا أنظمة للإنذار المبكر يمكن بموجبها اتخاذ إجراء وقائي إذا بدا أن أحد البرامج معرض لخطر تجاوز هدف الإنفاق المحدد له.
    It runs the risk sending an inadvertent message of lack of concern to the parties affected, and it runs counter to the general acknowledgement of the need for early and preventive action. UN وقد يكون في ذلك مجازفة بإرسال رسالة غير مقصودة بعدم الاهتمام باﻷطراف المتضررة، بما يتعارض مع التفهم العام بضرورة اتخاذ إجراء وقائي عاجل.
    Except in circumstances where the Government was constrained to take preventive action with a view to maintaining public order, the Government was most tolerant. UN وفيما عدا الظروف التي اضطرت فيها الحكومة إلى اتخاذ إجراء وقائي بغية الحفاظ على النظام العام، فإن الحكومة كانت في معظم الحالات متسامحة.
    Such conflicts had only incidental international dimension, where another State was involved indirectly by its failure to take preventive action. UN فالبعد الدولي لمثل هذا النوع من الصراع ليس إلا بعدا عارضا وذلك عندما يمس دولة أخرى بصورة غير مباشرة بسبب تخلفها عن اتخاذ إجراء وقائي.
    E/CN.4/Sub.2/2000/L.31 9 Role of universal or extraterritorial competence in preventive action against impunity: draft resolution UN دور الاختصاص العالمي أو عبر الحدود الإقليمية في اتخاذ إجراء وقائي من الإفلات من العقاب: مشروع قرار E/CN.4/Sub.2/2000/L.31
    Taking note also of Sub-Commission resolution 2000/24 of 18 August 2000 on the role of universal and extraterritorial competence in preventive action against impunity, UN وإذ تحيط علماً أيضاً بقرار اللجنة الفرعية 2000/24 المؤرخ 18 آب/أغسطس 2000 والمتعلق بدور الاختصاص القضائي العالمي أو الذي يتجاوز الحدود الإقليمية في اتخاذ إجراء وقائي من الإفلات من العقاب،
    5. The rapid spread of solvent sniffing among very young children has become a serious problem world wide, which calls for urgent preventive action through education among the juvenile population. UN ٥ - أصبح الانتشار السريع لشم المحاليل بين الشباب مشكلة خطيرة في كل أنحاء العالم تدعو إلى اتخاذ إجراء وقائي عاجل عن طريق توعية الشباب.
    In this connection, the High Commissioner has invited human rights treaty bodies, the special rapporteurs and representatives, experts and working groups established by the Commission on Human Rights, as well as the United Nations agencies and programmes and non-governmental organizations to pay attention to situations which might need preventive action. UN وفي هذا الصدد، دعا المفوض السامي الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان والمقررين والممثلين الخاصين والخبراء واﻷفرقة العاملة التي أنشأتها لجنة حقوق اﻹنسان، وكذلك وكالات اﻷمم المتحدة وبرامجها والمنظمات غير الحكومية، إلى إيلاء الاهتمام للحالات التي قد يلزم اتخاذ إجراء وقائي بشأنها.
    39. The cooperation of Governments, United Nations agencies and programmes, international organizations and non-governmental organizations is necessary to ensure a rapid and effective response to situations in which preventive action is necessary. UN ٩٣- ومن الضروري أن تتعاون الحكومات ووكالات اﻷمم المتحدة وبرامجها والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية لضمان الاستجابة السريعة والفعالة للحالات التي تستلزم اتخاذ إجراء وقائي.
    - Need for preventive measures at the regional level -- in partnership with Ukraine, border guards are currently being trained; UN :: ضرورة اتخاذ إجراء وقائي على الصعيد الإقليمي - يتجسد حاليا في تشكيل حرس الحدود/بالشراكة مع أوكرانيا.
    The exercise of terror through power, and the threat and use of force on the basis of unquestioned military superiority, should be halted, as should the use of illegal doctrines such as the supposed right to take pre-emptive action. UN ويجب وقف ممارسة بثّ الرعب من خلال السطوة، والتهديد باستعمال القوة واستعمالها على أساس التفوق العسكري غير المنازع فيه، شأنهما في ذلك كشأن استعمال مبادئ غير قانونية مثل الحق المفترض في اتخاذ إجراء وقائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد