ويكيبيديا

    "اتخاذ اجراء بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • take action on
        
    • action on the
        
    • action be taken on
        
    • that action on
        
    The Committee was not in a position to take action on the statements of programme budget implications now before it. UN فاللجنة ليست في موقف يمكنها من اتخاذ اجراء بشأن البيانات المعروضة عليها حاليا عن اﻵثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية.
    It had been evident that the only way to find consensus was not to take action on draft resolution A/C.5/47/L.22. UN واتضح أن الطريق الوحيد ﻹيجاد توافق في اﻵراء هو عدم اتخاذ اجراء بشأن مشروع القرار A/C.5/47/L.22.
    65. The CHAIRMAN invited the Committee to take action on draft resolution A/C.3/48/L.53, entitled " International covenants on human rights " , and said that it had no programme budget implications. UN ٦٥ - الرئيس: دعا اللجنة الى اتخاذ اجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/48/L.53، " العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الانسان " ، وقال إن ليس للمشروع آثار في الميزانية البرنامجية.
    15. At the same meeting, the representative of Ireland, on behalf also of Bulgaria, France, Greece and the Russian Federation, proposed that no action be taken on the proposal of the Sudan. UN ١٥ - وفي الجلسة نفسها، اقترح ممثل أيرلندا، بالنيابة أيضا عن الاتحاد الروسي وبلغاريا وفرنسا واليونان عدم اتخاذ اجراء بشأن اقتراح السودان.
    However, before the Committee begins to take action on these draft resolutions, I should like to inform members of the procedure that the Committee will observe at this stage of its work. UN بيد أنني أود، قبل أن تبدأ اللجنة في اتخاذ اجراء بشأن مشاريع القرارات هذه، أن أبلغ اﻷعضاء باﻹجراء الذي ستراعيه اللجنة في هذه المرحلة من عملها.
    With regard to paragraph 3, neither the Prosecutor nor an interested State should have the right to take action on the removal of judges. UN وفيما يتعلق بالفقرة ٣ ، ينبغي ألا يكون للمدعي العام ولا للدولة المعنية الحق في اتخاذ اجراء بشأن عزل القضاة .
    28. The CHAIRMAN invited the Committee to take action on draft resolution V on the Working Capital Fund for the biennium 1996-1997. UN ٢٨ - الرئيس: دعا اللجنة الى اتخاذ اجراء بشأن مشروع القرار خامسا المتعلق بصندوق رأس المال العامل لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    24. At the same meeting, following statements on a point of order by the representatives of the United States of America, Belgium and Indonesia, the Committee decided not to take action on draft resolution A/C.4/48/L.25, which read: UN ٢٤ - وفي الجلسة نفسها، وبعد أن أدلى ممثلو الولايات المتحدة اﻷمريكية وبلجيكا واندونيسيا ببيانات بشأن نقطة نظام، قررت اللجنة عدم اتخاذ اجراء بشأن مشروع القرار A/C.4/48/L.25 الذي نصه:
    11. The CHAIRMAN invited the Committee to take action on draft resolution A/C.3/48/L.49, entitled " Strengthening of the Centre for Human Rights of the Secretariat " , paragraph 6 of which had been orally revised by the sponsors at the previous meeting. UN ١١ - الرئيس: دعا اللجنة الى اتخاذ اجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/48/L.49، المعنون " تعزيز مركز حقوق اﻹنسان تابع لﻷمانة العامة " ، الذي كان قد نقح مقدموه الفقرة ٦ منه في الجلسة السابقة.
    61. The CHAIRMAN invited the Committee to take action on draft resolution A/C.3/48/L.37/Rev.2, entitled " Situation of human rights in Estonia and Latvia " , paragraph 4 of which had been amended as a result of consultations among the interested delegations. UN ٦١ - الرئيس: دعا اللجنة الى اتخاذ اجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/48/L.37/Rev.2 وعنوانه " حالة حقوق الانسان في استونيا ولاتفيا " ، وقد عدلت الفقرة ٤ منه نتيجة لمشاورات بين الوفود المعنية.
    73. The CHAIRMAN invited the Committee to take action on draft resolution A/C.3/48/L.68/Rev.1, entitled " Situation of human rights in El Salvador " , and said that there were no programme budget implications. UN ٧٣ - الرئيس: دعا اللجنة الى اتخاذ اجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/48/L.68/Rev.1، المعنون " حالة حقوق اﻹنسان في السلفادور " ، وقال إن المشروع لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    The CHAIRMAN invited the Committee to take action on draft resolution A/C.3/49/L.8/Rev.1 entitled " Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination " . UN ١ - الرئيس: دعا اللجنة الى اتخاذ اجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/49/L.8/Rev.1 المعنون " العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري " .
    The CHAIRMAN invited the Committee to take action on draft resolution A/C.3/49/L.5/Rev.1 entitled " The right of the Palestinian people to self-determination " , which was now also sponsored by Bahrain and Kuwait. UN ٨ - الرئيس: دعا اللجنة الى اتخاذ اجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/49/L.5/Rev.1 المعنون " حق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير " الذي اشتركت أيضا في تقديمه اﻵن البحرين والكويت.
    33. The CHAIRMAN invited the Committee to take action on draft decision A/C.5/50/L.19 entitled " Action taken on certain items " . UN ٣٣ - الرئيس: دعا اللجنة الى اتخاذ قرار بشأن مشروع المقرر A/C.5/50/L.19 المعنون " اتخاذ اجراء بشأن بعض البنود " .
    The General Assembly proceeded to take action on the three draft resolutions recommended by the Third Committee in paragraph 14 of its report (A/53/624). UN شرعت الجمعية العامة في اتخاذ اجراء بشأن مشاريع القرارات الثلاثة التي أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة ١٤ من تقريرها )A/53/624(.
    20. The CHAIRMAN invited the Committee to take action on draft resolutions II A (Budget appropriations for the biennium 1996-1997), B (Income estimates for the biennium 1996-1997) and C (Financing of appropriations for the year 1996) in the draft report. UN ٢٠ - الرئيس : دعا اللجنة الى اتخاذ اجراء بشأن مشاريع القرارات ثانيا ألف )اعتمادات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧( و باء )تقديرات الايرادات لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧( و جيم )تمويل اعتمادات عام ١٩٩٦( الواردة في مشروع التقرير.
    Third was the proposal of the French delegation to return to a text which the Working Group had since changed, on which he saw little need for action on the grounds that other similar agreements posed no problems. UN والثالثة هي اقتراح الوفد الفرنسي باعادة النص الذي غيّره الفريق العامل في وقت لاحق. وقال إنه لا يرى كبير حاجة إلى اتخاذ اجراء بشأن ذلك الاقتراح، لأن اتفاقات أخرى مماثلة لا تسبب أي مشكلة.
    She requested him to withdraw the remaining ones so that the Committee could proceed with action on the draft resolution. UN وطلبت إليه سحب التعديلات الباقية حتى تتمكن اللجنة من اتخاذ اجراء بشأن مشروع القرار.
    121. The representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland moved that no action be taken on the proposal of the representative of the Syrian Arab Republic. UN ١٢١ - واقترح ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية عدم اتخاذ اجراء بشأن اقترح ممثل الجمهورية العربية السورية.
    But it was agreed that action on all the draft resolutions in a cluster will proceed uninterrupted. UN غير أنه اتفق على أن يتواصل اتخاذ اجراء بشأن جميع مشاريع القرارات الداخلة في مجموعة دون مقاطعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد