4. The adoption of General Assembly resolution 66/290 on 10 September 2012 was a significant milestone for the advancement of human security. | UN | 4 - يعد اتخاذ الجمعية العامة للقرار 66/290 في 10 أيلول/سبتمبر 2012 معلما بارزا من معالم النهوض بالأمن البشري. |
Israel was encouraged by the adoption of General Assembly resolution 60/7 on Holocaust remembrance. | UN | ومما يشجع إسرائيل اتخاذ الجمعية العامة للقرار 60/7 بشأن إحياء ذكرى المذبحة. |
If the international community had taken immediate steps to deploy troops following the adoption of General Assembly resolution 54/260, the recent incident in Kisangani could have been avoided. | UN | ولو كان المجتمع الدولي قد اتخذ خطوات فورية لنشر القوات عقب اتخاذ الجمعية العامة للقرار 54/260، لأمكن تفادي الحادث الأخير في كيسانغاني. |
It has however been argued in this case that the adoption by the General Assembly of resolution ES-10/14 was ultra vires as not in accordance with Article 12. | UN | ومع ذلك فقد احتُج في هذه الحالة بأن اتخاذ الجمعية العامة للقرار دإط - 10/14 يعد تجاوزا لسلطتها حيث إنه لا يتفق مع المادة 12. |
The adoption by the General Assembly of resolution ES-10/3 of 15 July 1997, as well as other peace initiatives by the international community should, however, provide the basis for a peaceful and permanent solution to the conflict. | UN | ولكن ينبغي أن يوفر اتخاذ الجمعية العامة للقرار دإط -١٠/٣ بتاريخ ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٧، فضلا عن المبادرات السلمية الأخرى المقدمة من المجتمع الدولي، الأساس لحل سلمي ودائم للنزاع. |
12. Since the General Assembly adopted resolution 60/138, other intergovernmental processes and outcomes have also specifically addressed the situation of rural women. | UN | 12 - ومنذ اتخاذ الجمعية العامة للقرار 60/138، تناولت أيضا العمليات والنتائج الحكومية الدولية الأخرى وبصفة خاصة حالة المرأة الريفية. |
43. He commended the Sixth Committee on the work it had done the previous year in that field which had resulted in the adoption of General Assembly resolution 50/51. | UN | ٤٣ - وأثنى على اللجنة الخامسة لما أنجزته في العام الماضي في هذا الميدان من عمل أسفر عن اتخاذ الجمعية العامة للقرار ٥٠/٥١. |
Following the adoption of General Assembly resolution 57/337 of 3 July 2003 on prevention of armed conflict, I organized an open meeting to facilitate an interactive dialogue on the role of civil society in the prevention of armed conflict. | UN | إثر اتخاذ الجمعية العامة للقرار 57/337 المؤرخ 3 تموز/يوليه 2003، المعنون " منع نشوب الصراعات المسلحة " ، قمت بتنظيم اجتماع مفتوح لتسهيل إجراء حوار تفاعلي عن دور المجتمع المدني في منع نشوب الصراعات المسلحة. |
They also welcomed the enhanced cooperation between the CARICOM and United Nations secretariats since the adoption of General Assembly resolution 49/141, which they believed would be to the benefit and security of the region. | UN | ورحبوا كذلك بتعزيز التعاون بين الجماعة الكاريبية واﻷمانات التابعة لﻷمم المتحدة منذ اتخاذ الجمعية العامة للقرار ٤٩/١٤١، الذي يعتقدون أنه سيكون لفائدة وأمن المنطقة. |
The question of its representation at the United Nations had been resolved with the adoption of General Assembly resolution 2758 (XXVI). | UN | أما مسألة تمثيلها في اﻷمم المتحدة فقد حسمه اتخاذ الجمعية العامة للقرار ٢٧٥٨ )د - ٢٦(. |
Moreover, the whole premise for international relations had changed since the adoption of General Assembly resolution 2758 (XXVI). | UN | وأضاف أن مقولة العلاقات الدولية قد تغيرت بأكملها منذ اتخاذ الجمعية العامة للقرار ٨٥٧٢ )د - ٦٢(. |
Since the adoption of General Assembly resolution 46/36 L in 1991, which established the Register of Conventional Arms, Egypt has contributed faithfully to advocating the principle of transparency in military matters. | UN | منذ اتخاذ الجمعية العامة للقرار ٤٦/٣٦ لام في عام ١٩٩١، الذي أنشأت بموجبه سجل اﻷسلحة التقليدية، تساهم مصر باخلاص في الدعوة إلى مبدأ الشفافية في المسائل العسكرية. |
Even though it had been drafted before the adoption of General Assembly resolution 50/227, the omission of any more detailed reference to those bodies was surprising. | UN | وإنه وبالرغم من أن صياغته قد تمت قبل اتخاذ الجمعية العامة للقرار ٥٠/٢٢٧ فإن عدم اﻹشارة بمزيد من التفصيل إلى الهيئتين المذكورتين يعتبر مثيرا للدهشة. |
7. The Advisory Committee was informed that the adoption of General Assembly resolution 63/250 created an opportunity for a significant review of the Staff Regulations. | UN | 7 - وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن اتخاذ الجمعية العامة للقرار 63/250 أتاح الفرصة لإجراء استعراض جوهري للنظام الأساسي للموظفين. |
My delegation takes note of the Secretary-General, following the adoption of General Assembly resolution 58/21 of 3 December 2003, having contacted all parties to the conflict regarding steps taken by them to implement the relevant provisions of the resolution. | UN | ويحيط وفدي علما باتصالات الأمين العام بكل أطراف الصراع، في أعقاب اتخاذ الجمعية العامة للقرار 58/21 في 3 كانون الأول/ديسمبر 2003، فيما يتعلق بالخطوات التي اتخذتها لتنفيذ أحكام القرار ذات الصلة. |
The adoption by the General Assembly of resolution 50/3 gave special impetus to that relationship and further strengthened cooperation between United Nations bodies and the ACTC. | UN | ولقد أعطى اتخاذ الجمعية العامة للقرار ٥٠/٣ زخما خاصا لتلك العلاقة، وعمل علــى زيـــادة تعزيــز التعاون بين هيئات اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني. |
The adoption by the General Assembly of resolution 46/182 in December 1991 was a milestone in our quest to improve the response of the United Nations system and other international players to natural disasters and other emergencies. | UN | إن اتخاذ الجمعية العامة للقرار ٤٦/١٨٢ في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ معلــم فــي سعينا إلى تحسين استجابة منظومة اﻷمم المتحدة والفعاليات الدولية اﻷخرى للكوارث الطبيعية وغيرها من الطوارئ. |
4. Following the adoption by the General Assembly of resolution 63/253, the Council considered the question of identifying suitable candidates to recommend for appointment as ad litem judges. | UN | 4 - في أعقاب اتخاذ الجمعية العامة للقرار 63/253، نظر المجلس في مسألة تحديد مرشحين مناسبين للتوصية بتعيينهم بصفة قضاة مخصصين. |
8. Finally, I would like to express my appreciation to the Friends of Mediation and, in particular, its co-chairs Finland and Turkey, for their Mediation for Peace initiative, which made an important contribution to the adoption by the General Assembly of resolution 65/283. | UN | 8 - وأخيرا، أود أن أعرب عن تقديري لفريق أصدقاء الوساطة، وخاصة لرئيسيه تركيا وفنلندا، لمبادرتهما المعنونة الوساطة من أجل السلام التي شكلت مساهمة هامة في اتخاذ الجمعية العامة للقرار 65/283. |
14. The Chair, speaking in his capacity as the representative of Senegal, said that the adoption by the General Assembly of resolution 67/19 was a milestone in the building of and gaining recognition for a free and independent State of Palestine. | UN | 14 - الرئيس: قال، متكلما بصفته ممثلاً للسنغال، إن اتخاذ الجمعية العامة للقرار 67/19 يُعد علامة بارزة في مسار بناء دولة فلسطين الحرة المستقلة ونيل الاعتراف بها. |
1. The Islamic Republic of Iran believes that the adoption by the General Assembly of resolution 51/22, entitled “Elimination of coercive economic measures as a means of political and economic compulsion”, is a timely initiative which aims to address thoroughly the issues of unilateral and extraterritorial measures in a comprehensive and objective fashion. | UN | ١ - تعتقد جمهورية إيران اﻹسلامية أن اتخاذ الجمعية العامة للقرار ٥١/٢٢ المعنون " إنهاء التدابير الاقتصادية القسرية كوسيلة لﻹكراه السياسي والاقتصادي " مبادرة حسنة التوقيت، تهدف إلى معالجة المسائل المتعلقة بالتدابير الانفرادية التي تتجاوز الحدود اﻹقليمية معالجة تامة وعلى نحو شامل وموضوعي. |
It is regrettable, therefore, to note that 12 years after the General Assembly adopted resolution 47/19, no significant measures have been taken towards lifting the embargo. | UN | لذلك من المؤسف أن نلاحظ عدم اتخاذ تدابير ذات مغزى نحو رفع الحظر بعد 12 عاما من اتخاذ الجمعية العامة للقرار 47/19. |
the adoption of resolution 48/162 by the Assembly has resulted in a restructuring and streamlining of the governance of the United Nations funds and programmes. | UN | وأدى اتخاذ الجمعية العامة للقرار ٤٨/١٦٢ الى إعادة تشكيل طرق إدارة صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها وإلى توحيد هذه الطرق. |