ويكيبيديا

    "اتخاذ القرارات المتعلقة بالبيئة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • environmental decision-making
        
    The second addresses how public and private interest groups can participate in environmental decision-making. UN ويعرض العنصر الثاني طريقة مشاركة الجمهور والمجموعات التي تمثّل المصالح الخاصة في اتخاذ القرارات المتعلقة بالبيئة.
    222. The Special Rapporteur has been presented with a variety of means by which participation in environmental decision-making is unduly restricted. UN ٢٢٢- وأحيطت المقررة الخاصة علما بمجموعة من الوسائل تقيﱢد بلا ضرورة المشاركة في اتخاذ القرارات المتعلقة بالبيئة.
    This includes information, howsoever compiled, on actions or courses of conduct that may affect the environment and information necessary to enable effective public participation in environmental decision-making. UN ويشمل هذا المعلومات، كيفما تم جمعها، عن الاجراءات أو أوجه السلوك التي قد تؤثر في البيئة والمعلومات اللازمة لاتاحة الامكانية لمشاركة الجمهور الفعالة في اتخاذ القرارات المتعلقة بالبيئة.
    Lack of autonomy for environmental decision-making in the United Nations system, as it UNEP would continue to derive its legal personality from the General Assembly and hence decisions adopted by the UNEP Governing Council would continue to require General Assembly approval; UN عدم استقلالية اتخاذ القرارات المتعلقة بالبيئة في منظومة الأمم المتحدة، لأن برنامج الأمم المتحدة للبيئة سيظل يستمد شخصيته الاعتبارية من الجمعية العامة، ومن ثم فإن المقررات التي يتخذها مجلس إدارة البرنامج ستظل تقتضي موافقة الجمعية العامة عليها؛
    Recognizing also that the public needs to be aware of the procedures for participation in environmental decision-making, have free access to them and know how to use them, UN وإذ تقر أيضا بأنه يلزم تعريف الجمهور بإجراءات المشاركة في اتخاذ القرارات المتعلقة بالبيئة وأن تتاح له إمكانية استخدام هذه الإجراءات بحرية وأن يكون على دراية بكيفية استخدامها،
    ECE has been entrusted with drafting a convention on access to environmental information and public participation in environmental decision-making. UN وقد أسندت إلى اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا بمسألة صياغة اتفاقية بشأن الحصول على المعلومات البيئية ومشاركة الجمهور في اتخاذ القرارات المتعلقة بالبيئة.
    Progress has also been made in the engagement of women in environmental decision-making as well as in the expanded engagement of children and youth within UNEP. UN وأُحرز أيضا تقدم في تنفيذ دور المرأة في اتخاذ القرارات المتعلقة بالبيئة فضلا عن توسيع نطاق مشاركة الأطفال والشباب داخل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Many consider this critical area of concern in the broader context of development, underlining the importance of mainstreaming a gender perspective into policies and programmes in this context, and recognizing the importance of increasing women’s participation in environmental decision-making. UN وينظر الكثيرون إلى مجال الاهتمام الحاسم هذا في سياق التنمية اﻷوسع، إذ يشددون على أهمية إدراج منظور يراعي اهتمامات الجنسين في السياسات والبرامح المتخذة في هذا السياق ويسلمون بأهمية زيادة إشراك المرأة في اتخاذ القرارات المتعلقة بالبيئة.
    31. The number of women in environmental decision-making institutions, for example, remains unrepresentative and " undemocratic " , and women worldwide do not enjoy the same rights as men in the area of land ownership. UN 31 - فعدد النساء في مؤسسات اتخاذ القرارات المتعلقة بالبيئة مثلا لا يزال غير تمثيلي و " غير ديمقراطي " ، ثم إن المرأة في جميع أنحاء العالم لا تتمتع بنفس الحقوق التي يتمتع بها الرجل في ملكية الأراضي.
    Strengthening effective engagement of stakeholders in environmental decision-making is an important prerequisite for sustainable development. UN 15 - إن تعزيز المشاركة الفعالة لأصحاب المصلحة في اتخاذ القرارات المتعلقة بالبيئة هو شرطٌ مسبقٌ وهامٌ لتحقيق التنمية المستدامة.
    In addition, it will work towards facilitating the increased participation of stakeholders in environmental decision-making processes, and access to justice along the lines of principle 10 and other relevant principles of the Rio Declaration. UN وإضافة إلى ذلك، سيعمل البرنامج على تيسير زيادة مشاركة أصحاب المصلحة في عمليات اتخاذ القرارات المتعلقة بالبيئة وزيادة لجوئهم إلى العدالة طبقا لما ينص عليه المبدأ 10 وغيره من المبادئ ذات الصلة لإعلان ريو.
    The Independent Expert describes procedural obligations of States to assess environmental impacts on human rights and to make environmental information public, to facilitate participation in environmental decision-making, and to provide access to remedies for environmental harm. UN ويشرح الخبير المستقل الالتزامات الإجرائية للدول المتعلقة بتقييم الآثار البيئية على حقوق الإنسان ونشر المعلومات البيئية وتيسير المشاركة في اتخاذ القرارات المتعلقة بالبيئة وإتاحة الوصول إلى سبل جبر الأضرار البيئية.
    86. JS2 noted that although Armenia had ratified the Aarhus Convention, there was a lack of public participation in environmental decision-making. UN ٨٦- لاحظت الورقة المشتركة 2 أنه رغم تصديق أرمينيا على اتفاقية آرهوس(165)، هناك نقص في مشاركة الجمهور في اتخاذ القرارات المتعلقة بالبيئة(166).
    (b) The right to a healthy environment is highly complex from the legal point of view; however, it comprises two identifiable fundamental aspects: (i) participation in the environmental decision-making process and (ii) the obligation of States to take practical measures to create the conditions necessary to make this right a reality. UN )ب( أن الحق في بيئة سليمة نظام قانوني معقد للغاية، بيد أنه يمكن استخلاص عنصرين رئيسيين لهذا الحق هما `١` وجوب المشاركة في عملية اتخاذ القرارات المتعلقة بالبيئة و`٢` التزام الدول باتخاذ إجراءات ملموسة لايجاد اﻷوضاع اللازمة ﻹعمال هذا الحق وتحقيقه.
    (f) Transparency. The Authority shall enable public participation in environmental decision-making procedures in accordance with the Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-Making and Access to Justice in Environmental Matters, 1998, and its own rules and procedures. UN (و) الشفافية - تمكن السلطة الجمهور من المشاركة في إجراءات اتخاذ القرارات المتعلقة بالبيئة وفقا للاتفاقية الخاصة بإتاحة فرص الحصول على المعلومات عن البيئة ومشاركة الجمهور في اتخاذ القرارات بشأنها والاحتكام إلى القضاء في المسائل المتعلقة بها (1998)، ووفقا لقواعدها وإجراءاتها.
    18. (f) Transparency. The Authority shall enable public participation in environmental decision-making procedures in accordance with the Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-Making and Access to Justice in Environmental Matters, 1998, and its own rules and procedures. UN 18 - (و) الشفافية - تمكن السلطة الجمهور من المشاركة في إجراءات اتخاذ القرارات المتعلقة بالبيئة وفقا للاتفاقية الخاصة بإتاحة فرص الحصول على المعلومات عن البيئة ومشاركة الجمهور في اتخاذ القرارات بشأنها والاحتكام إلى القضاء في المسائل المتعلقة بها (1998)، ووفقا لقواعدها وإجراءاتها.
    158. In the area of citizen participation, the Ministry of Environment and Natural Resources is facilitating equitable participation by women and men in environmental decision-making, in environmental management, and in reaping the benefits of the sustainable use of natural resources. It is also encouraging women to participate in environmental information, warning and monitoring systems. UN 158 - وفيما يتعلق بموضوع مشاركة المواطنين، تعكف وزارة البيئة والموارد الطبيعية على تسهيل الإجراءات التي تكفل مشاركة النساء والرجال على قدم المساواة في اتخاذ القرارات المتعلقة بالبيئة وفي الإدارة البيئية وفي تقاسم مكاسب الاستخدام المستدام للموارد الطبيعية، فضلا عن تهيئة الفرصة لمشاركة المرأة في نظم المعلومات ونظم الإنذار والرصد للحفاظ على البيئة.
    (e) Measurable goals and timetables should be established for achieving a critical mass of women in environmental decision-making in order to ensure gender balance in such decision-making within all Governments, national and international agencies, and in environment and sustainable development-related policies and programmes; UN (هـ) وينبغي وضع أهداف يمكن قياس تنفيذها في آجال زمنية محددة لتحقيق مشاركة العدد اللازم من النساء في اتخاذ القرارات المتعلقة بالبيئة وصولا إلى التوازن بين الجنسين في اتخاذ القرارات المتعلقة بالبيئة في نطاق كل الحكومات والوكالات الوطنية والدولية، وفي السياسات والبرامج المتصلة بالبيئة والتنمية المستدامة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد