ويكيبيديا

    "اتخاذ تدابير تأديبية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • disciplinary measures
        
    • punitive measures
        
    • take disciplinary
        
    • disciplinary action
        
    • of disciplinary
        
    • taking disciplinary
        
    In that regard he noted that the Board had not addressed disciplinary measures. UN وقال إنه يلاحظ، في هذا الصدد، أن المجلس لم ينظر في اتخاذ تدابير تأديبية.
    No complaint had resulted in dismissal or disciplinary measures. UN ولم تفض أي شكوى إلى الفصل أو إلى اتخاذ تدابير تأديبية.
    Before taking a final decision, the Committee must carefully examine all the unresolved issues relating to the delegation of authority for disciplinary measures. UN وقبل اتخاذ قرار نهائي، يجب على اللجنة أن تدرس بدقة جميع المسائل العالقة المتصلة بتفويض سلطة اتخاذ تدابير تأديبية.
    There have also been reports of the involvement of local police officers in such incidents and allegations that appropriate disciplinary measures have not been taken. UN وتوجد تقارير أيضا عن تورط ضباط الشرطة المحلية في مثل هذه اﻷحداث ومزاعم بعدم اتخاذ تدابير تأديبية ملائمة.
    :: Avoid association with punitive measures against conflict parties by other actors and minimize public criticism of the parties as much as possible, while maintaining frank exchanges in private. UN :: تجنب اتخاذ تدابير تأديبية ضد أطراف النـزاع من قبل الجهات الفاعلة الأخرى والحد من الانتقادات العلنية للأطراف قدر الإمكان، مع مواصلة تبادل الآراء بصراحة في الاجتماعات غير العلنية.
    In addition, an internal investigation, with a view to imposing possible disciplinary measures against the officers involved, had been ordered. UN وبالإضافة إلى ذلك، صدرت الأوامر بإجراء تحقيق داخلي ربما يسفر عن اتخاذ تدابير تأديبية ضد الضباط المعنيين.
    Regarding decisions of educative disciplinary measures involving juveniles, in accordance with the Juvenile Law the juvenile may appeal against the decision. UN وفيما يتعلق بالقرارات التي تتطلب اتخاذ تدابير تأديبية للأحداث، يجوز للحدث، وفقا لقانون الأحداث، أن يطعن في القرار الصادر.
    The Inspector General has criticized the failure of some police supervisors to take disciplinary measures against junior officers. UN وانتقد المفتش العام تقصير بعض مشرفي الشرطة في اتخاذ تدابير تأديبية ضد بعض صغار الضباط.
    But often they do not have authority to initiate disciplinary measures. UN لكنهم قلما تكون لديهم سلطة بدء اتخاذ تدابير تأديبية.
    In one case, the allegation was not substantiated and in two cases disciplinary measures were in progress. UN وفي إحدى الحالات تعذر إثبات التهمة بأدلة كافية وفي الحالتين الأخريين كان العمل جاريا على اتخاذ تدابير تأديبية.
    In one case, the allegation was not substantiated and in two cases disciplinary measures were in progress. UN وفي إحدى الحالات تعذر إثبات التهمة بأدلة كافية وفي الحالتين الأخريين كان العمل جارياً على اتخاذ تدابير تأديبية.
    disciplinary measures could be taken against any breach of those rules on the part of government officials. UN ويمكن اتخاذ تدابير تأديبية ضد أي إخلال بتلك القواعد من جانب موظفي الحكومة.
    The Agency was therefore unable to ensure that the rights and obligations flowing from the Charter of the United Nations and the 1946 Convention were respected or to consider whether disciplinary measures were warranted under its staff rules. UN لذا لم تتمكن الوكالة من كفالة احترام الحقوق والواجبات المنبثقة عن ميثاق الأمم المتحدة واتفاقية عام 1946، أو من النظر في ما إذا كان اتخاذ تدابير تأديبية مبررا بموجب النظام الإداري الساري على موظفيها.
    Further, the lack of access and documentary information hampered the Agency's ability to consider disciplinary measures. 2. Agency services and premises UN وعلاوة على ذلك، أعاق تعذر الوصول وغياب المعلومات الموثقة قدرة الوكالة على النظر في اتخاذ تدابير تأديبية.
    Another Government representative indicated that the Government intended to take disciplinary measures against those armed elements. UN وأوضح ممثل حكومي آخر أن الحكومة تعتزم اتخاذ تدابير تأديبية بحق هذه العناصر المسلحة.
    disciplinary measures will be taken after criminal proceedings have been concluded. UN ومن المقرر اتخاذ تدابير تأديبية فور انتهاء اﻹجراء الجنائي.
    Emphasizing the need for taking appropriate disciplinary measures in cases of financial and budgetary irregularities, UN وإذ تؤكد الحاجة إلى اتخاذ تدابير تأديبية ملائمة في حالات المخالفات المالية والمتعلقة بالميزانية،
    Furthermore, disciplinary measures could be imposed by a supervisory body of the police force upon police officers who had violated another's human rights. UN علاوة على ذلك، يمكن لهيئة إشرافية في قوة الشرطة اتخاذ تدابير تأديبية بحق ضباط الشرطة الذين انتهكوا حقوق الانسان لشخص آخر.
    This practice suggests that, while punitive measures against diplomatic vehicles are forbidden, cars can be stopped or removed if they prove to be an immediate danger or obstacle for traffic and/or public safety. UN وتشير هذه الممارسة إلى أن اتخاذ تدابير تأديبية ضد المركبات الدبلوماسية محظور، ومع ذلك يمكن توقيف أو إزالة السيارات إذا ثبت أنها تشكل خطراً مباشراً على المرور و/أو السلامة العامة أو عائقاً لهما().
    disciplinary action should be taken against soldiers and officers who abused civilians. UN وينبغي اتخاذ تدابير تأديبية ضد الجنود والضباط الذين يسيئون معاملة المدنيين.
    Of these 53 cases, 33 were referred to the Office of Legal and Procurement Support (OLPS) for consideration of disciplinary and performance measures, 10 were closed by OAPR as there was no evidence of misconduct and 10 are still being investigated by OAPR or other units. UN ومن بين هذه الملفات الـ 53، أُحيلت 33 على مكتب الدعم القانوني ودعم المشتريات للنظر في اتخاذ تدابير تأديبية وتدابير في مجال الأداء، وأقفل مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء 10 ملفات منها إذ لم يكن ثمة ما يثبت وجود سوء التصرف بينما يجري هذا المكتب أو وحدات أخرى التحقيق في 10 ملفات أخرى.
    Article 8, paragraph 6, of the Convention stipulates that State parties shall consider taking disciplinary or other measures against public officials who violate the codes or standards of conduct. UN وتنص الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية على أن تنظر كل دولة طرف في اتخاذ تدابير تأديبية أو تدابير أخرى ضد الموظفين العموميين الذين يخالفون المدونات أو معايير السلوك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد