ويكيبيديا

    "اتخاذ تلك القرارات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • taking such decisions
        
    • adoption of those resolutions
        
    • those decisions
        
    • making such decisions
        
    • adoption of such resolutions
        
    • to the adoption of these resolutions
        
    In taking such decisions under subparagraph 9(a)(iii), the Parties shall reach agreement by consensus only; " UN ولدى اتخاذ تلك القرارات بموجب الفقرة الفرعية 9 (أ) ' 3`، تتخذ الأطراف قراراتها بتوافق الآراء فقط؛``
    In paragraph 9(c) of Article 2 of the Protocol, the following language shall be inserted immediately after the words " In taking such decisions " : UN في الفقرة 9 (ج) من المادة 2 من البروتوكول، تضاف الصياغة التالية بعد عبارة ' ' عند اتخاذ تلك القرارات``:
    In accordance with rule 31 of its rules of procedure, the Council was provided, where appropriate, with the statements of programme budget implications prior to the adoption of those resolutions and decisions. UN ولقد زُوِّد المجلس عند الاقتضاء، عملا بالمادة 31 من نظامه الداخلي، ببيانات عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية قبل اتخاذ تلك القرارات والمقرَّرات.
    He also indicates that, in accordance with rule 31 of its rules of procedure, the Council was provided, where appropriate, with the statements of programme budget implications before the adoption of those resolutions and decisions. UN ويشير أيضا إلى أن المجلس قد زُوِّد عند الاقتضاء، عملا بالمادة 31 من نظامه الداخلي، ببيانات عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية قبل اتخاذ تلك القرارات والمقرَّرات.
    There was a recognized need for developing countries to be in a position to make those decisions and to play their part in developing the recommended standards. UN وهناك حاجة معترف بها إلى تمكين البلدان النامية من اتخاذ تلك القرارات ومن أداء دورها في وضع المعايير الموصى بها.
    It is following that democratic process whilst simultaneously pursuing the universal principle of justice, which is so important in making such decisions in a particular context. UN فاتباع هذه العملية الديمقراطية، مع اتباع مبدأ العدالة العالمي، في نفس الوقت يعد أمراً بالغ الأهمية في اتخاذ تلك القرارات في ظرف معين.
    1. In paragraph 5 of resolution 1859 (2008), the Security Council decided to review resolutions pertaining specifically to Iraq, beginning with resolution 661 (1990), and in that regard requested the Secretary-General to report, after consultations with Iraq, on facts relevant to consideration by the Council of actions necessary for Iraq to achieve international standing equal to that which it held prior to the adoption of such resolutions. UN 1 - قرر مجلس الأمن في الفقرة 5 من القرار 1859 (2008) إعادة النظر في القرارات المتصلة بالعراق على وجه التحديد، بدءا بالقرار 661 (1990)، وطلب في ذلك الصدد إلى الأمين العام أن يقدم، بعد التشاور مع العراق، تقريرا عن الوقائع ذات الصلة بنظر المجلس في الإجراءات المطلوبة لكي يستعيد العراق المكانة الدولية التي كان يتبوؤها قبل اتخاذ تلك القرارات.
    " . In taking such decisions under subparagraph 9(a)(iii), the Parties shall reach agreement by consensus only; " UN ' ' ولدى اتخاذ تلك القرارات بموجب الفقرة الفرعية 9 (أ) ' 3`، تتخذ الأطراف قراراتها بتوافق الآراء فقط؛``
    In taking such decisions under subparagraph 9(a)(iii), the Parties shall reach agreement by consensus only; " UN ولدى اتخاذ تلك القرارات بموجب الفقرة الفرعية 9 (أ) ' 3`، تتخذ الأطراف قراراتها بتوافق الآراء فقط؛``
    In paragraph 9(c) of Article 2 of the Protocol, the following language shall be inserted immediately after the words " In taking such decisions " : UN في الفقرة 9 (ج) من المادة 2 من البروتوكول، تضاف الصياغة التالية بعد عبارة ' ' عند اتخاذ تلك القرارات``:
    " . In taking such decisions under subparagraph 9(a)(iii), the Parties shall reach agreement by consensus only; " UN ' ' ولدى اتخاذ تلك القرارات بموجب الفقرة الفرعية 9 (أ) ' 3`، تتخذ الأطراف قراراتها بتوافق الآراء فقط؛``
    In taking such decisions under subparagraph 9(a)(iii), the Parties shall reach agreement by consensus only; " UN ولدى اتخاذ تلك القرارات بموجب الفقرة الفرعية 9 (أ) ' 3`، تتخذ الأطراف قراراتها بتوافق الآراء فقط؛``
    In accordance with rule 31 of its rules of procedure, the Council was provided, where appropriate, with the statements of programme budget implications prior to the adoption of those resolutions and decisions. UN وقد زُود المجلس عند الاقتضاء، عملا بالمادة 31 من نظامه الداخلي، ببيانات بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية قبل اتخاذ تلك القرارات والمقررات.
    In accordance with rule 31 of its rules of procedure, the Council was provided, where appropriate, with a statement of programme budget implications prior to the adoption of those resolutions and decisions. UN ووفقا للمادة 31 من النظام الداخلي للمجلس، زُوِّد المجلس، عند الاقتضاء، ببيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية قبل اتخاذ تلك القرارات والمقررات.
    In accordance with rule 31 of its rules of procedure, the Council was provided, where appropriate, with a statement of programme budget implications prior to the adoption of those resolutions and decisions. UN وقد زُود المجلس عند الاقتضاء، عملا بالمادة 31 من نظامه الداخلي، ببيان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، قبل اتخاذ تلك القرارات والمقررات.
    Vulnerable marine habitats outside national jurisdictions are better protected against the adverse effects of bottom fishing today than they were before those decisions were made. UN فالموائل البحرية الهشة الواقعة خارج حدود الولاية الوطنية تجري حمايتها من الآثار الضارة لصيد الأسماك في قيعان البحار اليوم على نحو أفضل بكثير مما كان عليه الحال قبل اتخاذ تلك القرارات.
    Presently, there is an apparent disconnect between the bodies making normative decisions and the bodies responsible for implementation, with the latter feeling only weak ownership of those decisions unless they are incorporated into mandates from their own governing bodies. UN وثمة فصل واضح حاليا بين الهيئات التي تتخذ القرارات المعيارية والهيئات المسؤولة عن التنفيذ، يشعر بسببه الأخير بضعف انخراطه في اتخاذ تلك القرارات ما لم تُدرج القدرة على اتخاذ القرارت في ولايات تضعها مجالس إدارتها.
    (a) On behalf of the Secretary-General, the review of administrative decisions upon the request of individual staff members who believe that their terms of appointment were not observed when those decisions were taken. UN (أ) استعراض القرارات الإدارية، نيابة عن الأمين العام، بناء على طلب فرادى الموظفين الذين يعتقدون أن شروط تعيينهم لم تحترم عند اتخاذ تلك القرارات.
    (e) The criteria to be used in making such decisions and/or recommendations. UN (ه) المعايير التي يتعيَّن استخدامها في اتخاذ تلك القرارات و/أو التوصيات.()
    I-III)). In accordance with rule 31 of its rules of procedure, the Council was provided, where appropriate, with a statement of programme budget implications prior to the adoption of these resolutions and decisions. UN ووفقا للمادة ٣١ من النظام الداخلي للمجلس، جرى تزويد المجلس، حسب الاقتضاء، ببيان اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية قبل اتخاذ تلك القرارات والمقررات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد