ويكيبيديا

    "اتخاذ قرار الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • adoption of General Assembly resolution
        
    • the adoption of Assembly resolution
        
    • adoption of the General Assembly resolution
        
    • adoption of resolution
        
    • adoption by the General Assembly of resolution
        
    4. With the adoption of General Assembly resolution 45/250 B, the pension entitlement was changed to a fixed amount. UN 4 - ومع اتخاذ قرار الجمعية العامة 45/250 باء، تمّ تغيير استحقاقات المعاشات التقاعدية إلى مبلغ ثابت.
    The adoption of General Assembly resolution 64/248 by consensus attested to the fact that the current methodology did not mirror that reality. UN وأشار إلى أن اتخاذ قرار الجمعية العامة 64/248 بتوافق الآراء دليل على أن المنهجية الحالية لا تتطابق مع ذلك الواقع.
    Progress made since adoption of General Assembly resolution 63/250 UN التقدم المحرز منذ اتخاذ قرار الجمعية العامة 63/250
    III. Developments since the adoption of General Assembly resolution 67/176 UN ثالثا - التطورات منذ اتخاذ قرار الجمعية العامة 67/176
    The Committee points out that prior to the adoption of Assembly resolution 53/217 it had become aware of a large number of claims submitted under peacekeeping operations. UN وتشير اللجنة إلى أنه قد نما إلى علمها قبل اتخاذ قرار الجمعية العامة ٣٥/٧١٢، وجود عدد كبير من المطالبات المقدمة في إطار عمليات حفظ السلام.
    Given the short period of time available since the adoption of General Assembly resolution 48/108 for the preparation of the present report, the Secretary-General proposes that it be considered as an interim report. UN ونظرا لقصر الوقت المتاح ﻹعداد هذا التقرير منذ اتخاذ قرار الجمعية العامة ٤٨/١٠٨، يقترح اﻷمين العام اعتباره تقريرا مؤقتا.
    The discussion that led to the adoption of General Assembly resolution 47/199, was a significant step in addressing this issue. UN وقد كانت المناقشة التي أفضت الى اتخاذ قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩ خطوة هامة في معالجة هذه المسألة.
    She pointed out that the revised text pursued the same objectives as the previous version, while taking into account the adoption of General Assembly resolution 48/26. UN وأشارت إلى أن النص المنقح يسعى الى تحقيق نفس أهداف النص السابق، بينما يأخذ في الاعتبار اتخاذ قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٦.
    Progress made since the adoption of General Assembly resolution 65/247 UN التقدم المحرز منذ اتخاذ قرار الجمعية العامة 65/247
    8. Since the adoption of General Assembly resolution 67/176 in December 2013, several States have undertaken initiatives towards the abolition of the death penalty. UN 8 - ومنذ اتخاذ قرار الجمعية العامة 67/176 في كانون الأول/ديسمبر 2013، اتخذت عدة دول مبادرات صوب إلغاء عقوبة الإعدام.
    Close collaboration in the Partnership also contributed to the adoption of General Assembly resolution 67/200 on the International Day of Forests. UN وساهم التعاون عن كثب مع الشراكة أيضا في اتخاذ قرار الجمعية العامة 67/200 بشأن اليوم الدولي للغابات.
    Since the adoption of General Assembly resolution 64/102, the country law on the three identity symbols of New Caledonia had been enacted. UN ومنذ اتخاذ قرار الجمعية العامة 64/102، سُن القانون المحلي المتعلق برموز كاليدونيا الجديدة الثلاثة.
    Welcoming the commemoration of the twentieth anniversary of the adoption of General Assembly resolution 46/182 on 19 December 1991, UN وإذ يرحب بالاحتفال المرتقب بمرور 20 عاما على اتخاذ قرار الجمعية العامة 46/182 في 19 كانون الأول/ديسمبر 1991،
    Other assessed resources for 2012-2013 are estimated at $131,768,800, following the adoption of General Assembly resolution 65/290. UN وتقدر الموارد المقررة الأخرى لفترة السنتين 2012-2013 بمبلغ 800 768 131 دولار، بعد اتخاذ قرار الجمعية العامة 65/290.
    In addition, renewed attention has been given to the participation of women in disarmament, non-proliferation and arms control decision-making at the intergovernmental level with the adoption of General Assembly resolution 65/69. UN وإضافة إلى ذلك، أوليت عناية متجددة لمشاركة النساء في صنع القرار بشأن نزع السلاح ومنع الانتشار ومراقبة الأسلحة على المستوى الحكومي الدولي مع اتخاذ قرار الجمعية العامة 65/69.
    Since the adoption of General Assembly resolution 63/303, a weak recovery in the world economy has taken place. UN وقد بدأ انتعاش ضعيف للاقتصاد العالمي منذ اتخاذ قرار الجمعية العامة 63/303.
    11. In this regard, the following key developments have taken place since the adoption of General Assembly resolution 61/56: UN 11 - وفي هذا الصدد، ترد فيما يلي التطورات الرئيسية التي استجدت منذ اتخاذ قرار الجمعية العامة 61/56:
    1.60 At the time of the adoption of General Assembly resolution 56/253, the Ombudsman was placed under the Executive Office of the Secretary-General. UN 1-60 كان أمين المظالم، وقت اتخاذ قرار الجمعية العامة 56/253، تابعا للمكتب التنفيذي للأمين العام.
    5. Since the adoption of General Assembly resolution 47/227 and the start of the Institute’s restructuring process up to the end of 1996, only three Special Purpose Grant Funds have an amount outstanding. UN ٥ - منذ اتخاذ قرار الجمعية العامة ٤٧/٢٢٧ والشروع في عملية إعادة تشكيل المعهد وحتى نهاية عام ١٩٩٦، هناك ثلاثة فقط من صناديق المنح لﻷغراض الخاصة لها مبلغ غير مسدد.
    The total amount placed in a suspense account for the period through 30 November 1991, following the adoption of Assembly resolution 47/204 of 22 December 1992, was $64.9 million. UN أما مجموع المبلغ المعلق للفترة حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١، في أعقاب اتخاذ قرار الجمعية العامة ٤٧/٢٠٤، المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢، فكان ٦٤,٩ مليون دولار.
    Thus, since the adoption of the General Assembly resolution, two rounds of expert level consultations have been held with the representatives of the nuclear-weapon States. UN ومن ثم، فمنذ اتخاذ قرار الجمعية العامة عقدت جولتا مشاورات على مستوى الخبراء مع ممثلي الدول الحائزة لﻷسلحة النووية.
    As chair of the Group of 77, Morocco resolutely promoted the adoption of resolution 57/270 B of the General Assembly. UN إن المغرب، باعتباره رئيسا لمجموعة الـ 77، شجع بحزم اتخاذ قرار الجمعية العامة 57/270 باء.
    Our negotiations culminated in the adoption by the General Assembly of resolution 48/214, which paved the way for the achievement of more progress in this session. UN وقد انتهى التفاوض الى اتخاذ قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٤ الذي أفسح الطريق أمام إحراز المزيد من التقدم خلال هذه الدورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد