ويكيبيديا

    "اتخاذ مبادرات جديدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • new initiatives
        
    • further initiatives
        
    :: Promote new initiatives, including the consideration of the need for a regional plan on promoting health literacy UN :: تشجيع اتخاذ مبادرات جديدة تتضمن مراعاة الحاجة إلى خطة إقليمية عن تعزيز محو الأمية الصحية.
    The special session may wish to endorse partnership models as well as to consider new initiatives in this regard. UN وقد ترغب الدورة الاستثنائية في تأييد نماذج الشراكات باﻹضافة إلى النظر في اتخاذ مبادرات جديدة في هذا السياق.
    It was time to evaluate what had been achieved and to consider new initiatives. UN وقد حان وقت تقييم ما أنجز والنظر في اتخاذ مبادرات جديدة.
    He was aware that much had been done, but a great deal still remained to be achieved and he hoped that new initiatives in that connection would emerge from the exercise under way between the Committee and the delegation. UN وقال إنه على علم بأن الكثير قد تحقق بالفعل وأن هناك مع ذلك الكثير مما لا يزال ينبغي عمله وأعرب عن أمله في أن تتمخض العملية التي تجري بين اللجنة والوفد عن اتخاذ مبادرات جديدة.
    Therefore, the new century demands bold new initiatives in basic education. UN ولذا، فإن القرن الجديد يتطلب اتخاذ مبادرات جديدة بشأن التعليم اﻷساسي.
    new initiatives are being undertaken in this regard at the secretariat level. UN ويجري في الوقت الراهن اتخاذ مبادرات جديدة في هذا الصدد على مستوى الأمانة.
    She mentioned in particular the Committee's statement, which called for new initiatives to increase compliance with the Convention. UN وذكرت على الأخص بيان اللجنة الذي دعت فيه إلى اتخاذ مبادرات جديدة لزيادة الامتثال للاتفاقية.
    She mentioned in particular the Committee's statement, which called for new initiatives to increase compliance with the Convention. UN وذكرت على الأخص بيان اللجنة الذي دعت فيه إلى اتخاذ مبادرات جديدة لزيادة الامتثال للاتفاقية.
    We are committed to the preservation of these expressions of our cultural heritage and continue to take new initiatives. UN ونحن ملتزمون بالمحافظة على هذا الموقع الذي يعبر عن تراثنا الثقافي، وسنواصل اتخاذ مبادرات جديدة.
    Also in the health sector, new initiatives are being taken. UN ويجري اتخاذ مبادرات جديدة في قطاع الصحة أيضا.
    134. Also in the health sector, new initiatives are being taken. UN 134 - ويجري اتخاذ مبادرات جديدة في قطاع الصحة أيضا.
    There was a strong consensus that there should be no new initiatives for Africa, but that the United Nations system should provide an effective, coordinated response to the initiative, utilizing it as the framework for support of the region. UN وساد توافق قوي في الآراء على وجود عدم اتخاذ مبادرات جديدة بشأن أفريقيا ولكن على منظومة الأمم المتحدة عوضا عن ذلك أن تتقدم برد فعال ومنسق على تلك المبادرة مستخدمة إياها كإطار لدعم تلك المنطقة.
    The financial implications of mobility should also be taken fully into account when launching new initiatives. UN ولا بد أيضا من أن تؤخذ في الحسبان تماما الآثار المالية للتنقل عند اتخاذ مبادرات جديدة.
    The United Nations should take new initiatives to end such intransigence. UN وقال إنه يجب على اﻷمم المتحدة اتخاذ مبادرات جديدة لوضع حد لهذا التعنت.
    Furthermore, new initiatives were planned in the areas of sustainable development strategies, trade and environment, and environmental economics. UN ومن المعتزم أيضا اتخاذ مبادرات جديدة في مجالات استراتيجيات التنمية المستدامة والتجارة والبيئة والاقتصاديات البيئية.
    Furthermore, new initiatives were planned in the areas of sustainable development strategies, trade and environment, and environmental economics. UN ومن المعتزم أيضا اتخاذ مبادرات جديدة في مجالات استراتيجيات التنمية المستدامة والتجارة والبيئة والاقتصاديات البيئية.
    This is evidenced by the ever-present involvement of member States in its work and the pressure from the delegations for new initiatives. UN وتدل على هذا مشاركة الدول اﻷعضاء المستمرة في عمل اللجنة وما تمارسه الوفود من ضغط بهدف اتخاذ مبادرات جديدة.
    492. In the field of natural disaster reduction, the primary function of the Department of Humanitarian Affairs is to promote new initiatives. UN ٤٩٢ - إن المهمة الرئيسية ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية في مجال الحد من الكوارث الطبيعية هي التشجيع على اتخاذ مبادرات جديدة.
    new initiatives should be taken in order to actively promote coordination and cooperation among various development agencies in developing countries. UN وينبغي اتخاذ مبادرات جديدة بغية تعزيز التنسيق والتعاون بشكل فعال بين مختلف وكالات التنمية في البلدان النامية.
    4. President Shevardnadze has stated that the present deadlock should not be allowed to continue and new initiatives are needed. UN ٤ - وقال الرئيس شيفرنادزه إن الجمود الحالي ينبغي ألا يسمح باستمراره وأنه من الضروري اتخاذ مبادرات جديدة.
    (c) Agreeing on further initiatives to substantially reduce the debts of the heavily indebted low-income countries; UN )ج( الاتفاق على اتخاذ مبادرات جديدة لتخفيف ديون البلدان المنخفضة الدخل والمثقلة بالديون تخفيفا كبيرا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد