ويكيبيديا

    "اتخاذ مقرر بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • take a decision on
        
    • a decision on the
        
    • taking a decision on
        
    • adopt a decision on
        
    • take a decision regarding
        
    • adoption of a decision on
        
    Another representative suggested that it was premature to take a decision on the matter. UN واقترح ممثل آخر أنه من السابق لأوانه اتخاذ مقرر بشأن هذه المسألة.
    So I would like to ask you once again, before we conclude this plenary, to ask the Conference whether we are in a position to take a decision on these matters. UN وبالتالي أودّ أن أسألكم مرة أخرى، قبل أن نختتم هذه الجلسة العامة عما إذا كنا نستطيع اتخاذ مقرر بشأن هذه المسائل.
    The Conference of the Parties to the Stockholm Convention may wish to take a decision on the matter later during the week. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اتخاذ مقرر بشأن هذه المسألة في موعد لاحق خلال الأسبوع.
    66. The Chairman suggested that the Committee should postpone a decision on the item until the information had been received from the Secretariat. UN ٦٦ - الرئيس: اقترح أن ترجئ اللجنة اتخاذ مقرر بشأن هذا البند إلى حين تلقي المعلومات ذات الصلة من اﻷمانة العامة.
    The present report is submitted in accordance with the decision taken by the Committee for Programme and Coordination (CPC) at its twenty-second session to review the implementation of its recommendations three years after taking a decision on an in-depth evaluation. UN يُقدم هذا التقرير وفقا للمقرر الذي اتخذته لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والعشرين بأن تستعرض تنفيذ توصياتها بعد ثلاث سنوات من اتخاذ مقرر بشأن كل تقييم من التقييمات المتعمقة.
    The Executive Board may wish to adopt a decision on funding commitments to UNFPA. UN قد يرغب المجلس التنفيذي في اتخاذ مقرر بشأن التزامات تمويل الصندوق.
    take a decision on any further actions UN اتخاذ مقرر بشأن أي إجراءات أخرى
    At the time of preparation of the present report, the Security Council has yet to take a decision on matters relating to changes to the Statute, namely, the expansion of the Appeals Chamber and the use of ad litem judges. UN وفي وقت إعداد هـــذا التقريـر، كـــان لا يزال يتعين علــى مجلس الأمـــن اتخاذ مقرر بشأن المسائل المتصلة بالتغييرات في النظام الأساسي، ولا سيما توسيع دائرة الاستئناف واستخدام قضاة خصومة.
    And while this paper is being prepared, we could revert to the statements which are already scheduled, and then take a decision on this document when we have it before us. UN وريثما يجري إعداد هذه الورقة، بإمكاننا العودة إلى البيانات المقرر الادلاء بها بالفعل، ثم اتخاذ مقرر بشأن هذه الوثيقة عندما تُعرَض علينا.
    Now I hear that we are not able to take a decision here because an informal body has established that there would be no consensus to take a decision on the consensus. UN وأسمع اﻵن أنه لا يمكننا اتخاذ مقرر هنا ﻷن هيئة غير رسمية قضت بأنه لا يوجد توافق في اﻵراء على اتخاذ مقرر بشأن توافق اﻵراء.
    2. Decides to take a decision on this matter in 1998. UN ٢ - يقرر اتخاذ مقرر بشأن هذه المسألة في عام ٨٩٩١.
    2. Decides to take a decision on this matter in 1998. UN ٢ - يقرر اتخاذ مقرر بشأن هذه المسألة في عام ٨٩٩١.
    The Working Group believes that it is in a position to take a decision on the facts and circumstances of the cases, in the context of the allegations made and the response of the Government thereto. UN ويرى الفريق العامل أن بوسعه بالتالي اتخاذ مقرر بشأن وقائع وظروف الحالات المشار إليها، آخذاً في الاعتبار الادعاءات المطروحة والرد المقدم من الحكومة على هذه الادعاءات.
    a decision on the venue of COP 11 must be adopted at COP 10. Calendar of meetings UN ويتعين اتخاذ مقرر بشأن مكان انعقاد الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف وذلك خلال الدورة العاشرة للمؤتمر.
    a decision on the venue of COP 10 must be adopted at COP 9. UN ويتعين اتخاذ مقرر بشأن مكان انعقاد الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف إبّان الدورة التاسعة للمؤتمر.
    On that basis, the Committee can discuss the modalities of taking a decision on this issue at the COP 1 in accordance with paragraph 2 of Article 23 of the Convention. UN وتستطيع اللجنة على هذا اﻷساس أن تناقش طرائق اتخاذ مقرر بشأن هذه المسألة في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف وفقاً للفقرة ٢ من المادة ٣٢ من الاتفاقية.
    Adopts, for the purposes of paragraph 5 of Article 4 of the Convention, the review process for the entries in the Register of Specific Exemptions set out in annex I to the present decision, with the exception of paragraphs 4 and 5, with a view to taking a decision on those paragraphs at a subsequent meeting of the Conference of the Parties; UN يعتمد، تمشياً مع الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية، عملية استعراض القيود في سجل الإعفاءات الخاصة الواردة بالمرفق الأول لهذا المقرر، باستثناء الفقرتين 4 و5، بغرض اتخاذ مقرر بشأن هذه الفقرات في أحد الاجتماعات القادمة لمؤتمر الأطراف،
    1. The third part of the fourth session of the Assembly of the International Seabed Authority was held at United Nations Headquarters, New York, from 12 to 13 October 1998, for the purpose of taking a decision on the scale of assessment of contributions of members of the Authority to the administrative budget for 1999. UN ١ - انعقد الجزء الثالث من الدورة الرابعة لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار بمقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ١٢ إلى ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، بغرض اتخاذ مقرر بشأن جدول الاشتراكات المقررة ﻷعضاء السلطة في الميزانية اﻹدارية لعام ١٩٩٩.
    The Executive Board may wish to adopt a decision on funding commitments to UNFPA. UN قد يرغب المجلس التنفيذي في اتخاذ مقرر بشأن التزامات تمويل الصندوق.
    The Group of 77 and China stated that, on a more positive note, they were pleased that the COP had been able to take a decision regarding the report of the Joint Inspection Unit, which contained some excellent recommendations. UN صرحت مجموعة ال77 والصين بنغمة أكثر إيجابية بأن ما أسرها هو توصل مؤتمر الأطراف إلى اتخاذ مقرر بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة، الذي تضمن بعض التوصيات الممتازة.
    Noting that DOS had three functions, namely, evaluation, internal audit and investigation, she observed that the adoption of a decision on the public disclosure of internal audit reports would increase the Internal Audit Branch workload. UN وفي إشارة إلى أن شعبة خدمات الرقابة تضطلع بثلاث مهام وهي: التقييم، والمراجعة الداخلية للحسابات، والتحقيق، ذكرت أن اتخاذ مقرر بشأن الكشف العلني عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات من شأنه أن يزيد من عبء العمل الملقى على عاتق فرع المراجعة الداخلية للحسابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد