21.3 Any suspension or termination shall be by notice, through the Secretary-General, which shall include a statement of the reasons for taking such action. | UN | 21-3 يتم التعليق أو الإنهاء بموجب إخطار يقدم عن طريق الأمين العام، ويشمل بيانا بأسباب اتخاذ هذا الإجراء. |
21.3 Any suspension or termination shall be by notice, through the Secretary-General, which shall include a statement of the reasons for taking such action. | UN | 21-3 يتم التعليق أو الإنهاء بموجب إخطار يقدم عن طريق الأمين العام، ويشمل بيانا بأسباب اتخاذ هذا الإجراء. |
21.3 Any suspension or termination shall be by notice, through the Secretary-General, which shall include a statement of the reasons for taking such action. | UN | 21-3 يتم التعليق أو الإنهاء بموجب إخطار يقدم عن طريق الأمين العام، ويشمل بيانا بأسباب اتخاذ هذا الإجراء. |
Representatives may participate provisionally, pending this action. | UN | ويجوز للممثلين الاشتراك بصورة مؤقتة إلى حين اتخاذ هذا الإجراء. |
Representatives may participate provisionally, pending this action. | UN | ويجوز للممثلين الاشتراك بصورة مؤقتة إلى حين اتخاذ هذا الإجراء. |
this procedure was not initiated within that time period, and the action for annulment therefore expired. | UN | لكن لم يُبادر إلى اتخاذ هذا الإجراء في غضون هذه الفترة، ومن ثم، فقد سقطت دعوى الإلغاء. |
Detailed information is shown in annex V on the assets recommended for write-off by the UNPREDEP Local Property Survey Board, pending approval of such action. | UN | وترد في المرفق الخامس معلومات مفصلة عن الأصول التي أوصى بشطبها المجلس المحلي لحصر الممتلكات التابع لقوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي، بانتظار الموافقة على اتخاذ هذا الإجراء. |
21.3 Any suspension or termination shall be by notice, through the Secretary-General, which shall include a statement of the reasons for taking such action. | UN | 21-3 يتم التعليق أو الإنهاء بموجب إخطار يقدم عن طريق الأمين العام، ويشمل بيانا بأسباب اتخاذ هذا الإجراء. |
21.2 Any suspension or termination shall be by notice, through the Secretary-General, which shall include a statement of the reasons for taking such action. | UN | 21-2 يتم التعليق أو الإنهاء بموجب إخطار يقدم عن طريق الأمين العام، ويشمل بيانا بأسباب اتخاذ هذا الإجراء. |
21.2 Any suspension or termination shall be by notice, through the Secretary-General, which shall include a statement of the reasons for taking such action. | UN | 21-2 يتم التعليق أو الإنهاء بموجب إخطار يقدم عن طريق الأمين العام، ويشمل بيانا بأسباب اتخاذ هذا الإجراء. |
21.2 Any suspension or termination shall be by notice, through the Secretary-General, which shall include a statement of the reasons for taking such action. | UN | 21-2 يتم التعليق أو الإنهاء بموجب إخطار يقدم عن طريق الأمين العام، ويشمل بيانا بأسباب اتخاذ هذا الإجراء. |
21.2 Any suspension or termination shall be by notice, through the Secretary-General, which shall include a statement of the reasons for taking such action. | UN | 21-2 يتم التعليق أو الإنهاء بموجب إخطار يقدم عن طريق الأمين العام، ويشمل بيانا بأسباب اتخاذ هذا الإجراء. |
21.3 Any suspension or termination shall be by notice, through the Secretary-General, which shall include a statement of the reasons for taking such action. | UN | 21-3 يتم التعليق أو الإنهاء بموجب إخطار يقدم عن طريق الأمين العام، ويشمل بيانا بأسباب اتخاذ هذا الإجراء. |
21.3 Any suspension or termination shall be by notice, through the Secretary-General, which shall include a statement of the reasons for taking such action. | UN | 21-3 يتم التعليق أو الإنهاء بموجب إخطار يقدم عن طريق الأمين العام، ويشمل بيانا بأسباب اتخاذ هذا الإجراء. |
21.2 Any suspension or termination shall be by notice, through the Secretary-General, which shall include a statement of the reasons for taking such action. | UN | 21-2 يتم التعليق أو الإنهاء بموجب إخطار يقدم عن طريق الأمين العام، ويشمل بيانا بأسباب اتخاذ هذا الإجراء. |
21.2 Any suspension or termination shall be by notice, through the Secretary-General, which shall include a statement of the reasons for taking such action. | UN | 21-2 يتم التعليق أو الإنهاء بموجب إخطار يقدم عن طريق الأمين العام، ويشمل بيانا بأسباب اتخاذ هذا الإجراء. |
Representatives may participate provisionally, pending this action. | UN | ويجوز للمثلين الاشتراك بصورة مؤقتة إلى حين اتخاذ هذا الإجراء. |
Representatives may participate provisionally, pending this action. | UN | ويجوز للممثلين الاشتراك بصورة مؤقتة إلى حين اتخاذ هذا الإجراء. |
While the State party has adopted a number of measures designed to facilitate naturalization, a large number of stateless persons do not even initiate this procedure. | UN | وفي حين أن الدولة الطرف اعتمدت عدداً من التدابير الرامية إلى تيسير عملية التجنُّس، لم يبدأ عدد كبير من الأشخاص عديمي الجنسية اتخاذ هذا الإجراء. |
Where the United Nations intends to undertake a treaty action for which purpose full powers, an act of formal confirmation or an instrument of acceptance, approval or accession are required, the relevant department, office or regional commission shall consult with the Office of Legal Affairs in advance of such action. | UN | في الحالات التي تعتز م فيها الأمم المتحدة اتخاذ إجراء تعاهدي يتطلب تفويضا كاملا أو صك تثبيت رسمي أو صك قبول أو موافقة أو انضمام، على الإدارة أو المكتب أو اللجنة الإقليمية ذات الصلة التشاور مع إدارة الشؤون القانونية قبل اتخاذ هذا الإجراء. |
Eventually, on 10 August 1994, the author was released on an ongoing basis into the care of his family when it became apparent that his psychological state warranted this measure. | UN | وأخيراً، أفرج عن صاحب البلاغ في 10 آب/أغسطس 1994 إفراجاً دائماً ليعيش في كنف أسرته عندما تبين أن حالته النفسية تستدعي اتخاذ هذا الإجراء. |
You should state this request explicitly and identify as comprehensively as possible the reasons why you consider such action to be necessary. | UN | وينبغي تقديم هذا الطلب صراحةً وتحديد الأسباب التي تدعو للاعتقاد بضرورة اتخاذ هذا الإجراء بأكبر قدر ممكن من التفصيل. |