ويكيبيديا

    "اتخذتها أو التي تعتزم اتخاذها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • taken or intend to take
        
    • taken or envisaged to
        
    " The Security Council directs the Committee to monitor implementation of the resolution and urges all States to inform the Committee regularly on measures they have taken or intend to take to implement the resolution. UN ' ' ويشير مجلس الأمن على اللجنة برصد تنفيذ القرار ويحث جميع الدول على إبلاغ اللجنة بانتظام بالتدابير التي اتخذتها أو التي تعتزم اتخاذها لتنفيذ القرار.
    2. Again calls upon all States that have not yet presented a first report on steps they have taken or intend to take to implement resolution 1540 (2004) to submit such a report to the 1540 Committee without delay; UN 2 - يناشد من جديد جميع الدول التي لم تقدم بعدُ أول تقرير لها عن الخطوات التي اتخذتها أو التي تعتزم اتخاذها تنفيذا للقرار 1540 (2004) أن توافي لجنة القرار 1540 بذلك التقرير بدون تأخير؛
    2. Again calls upon all States that have not yet presented a first report on steps they have taken or intend to take to implement resolution 1540 (2004) to submit such a report to the 1540 Committee without delay; UN 2 - يناشد من جديد جميع الدول التي لم تقدم بعدُ أول تقرير لها عن الخطوات التي اتخذتها أو التي تعتزم اتخاذها تنفيذا للقرار 1540 (2004) أن توافي لجنة القرار 1540 بذلك التقرير بدون تأخير؛
    6. Again calls upon all States that have not yet presented a first report on steps they have taken or intend to take to implement resolution 1540 (2004) to submit such a report to the Committee without delay; UN 6 - يطلب من جديد إلى جميع الدول التي لم تقدم بعد أول تقرير لها عن الخطوات التي اتخذتها أو التي تعتزم اتخاذها تنفيذا للقرار 1540 (2004) أن توافي اللجنة بذلك التقرير دون تأخير؛
    21. In order to promote the dialogue mentioned above, the Special Rapporteur initiated a visit follow—up procedure in 1996, providing States with an opportunity to send their comments and any information on action taken or envisaged to implement the recommendations made in the mission reports. UN 21- ومن أجل خلق مناخ مؤات للحوار المشار إليه أعلاه، حدد المقرر الخاص منذ عام 1996 إجراء لمتابعة نتائج الزيارات، مما أتاح للدول إمكانية تقديم ملاحظاتها والتعريف بالتدابير التي اتخذتها أو التي تعتزم اتخاذها في أعقاب التوصيات المقدمة في تقرير البعثة.
    6. Again calls upon all States that have not yet presented a first report on steps they have taken or intend to take to implement resolution 1540 (2004) to submit such a report to the Committee without delay; UN 6 - يطلب من جديد إلى جميع الدول التي لم تقدم بعد أول تقرير لها عن الخطوات التي اتخذتها أو التي تعتزم اتخاذها تنفيذا للقرار 1540 (2004) أن توافي اللجنة بذلك التقرير دون تأخير؛
    Recalling that not all States have presented to the 1540 Committee their reports on the steps they have taken or intend to take to implement resolution 1540 (2004), UN وإذ يشير إلى أن الدول لم تقدم جميعها إلى اللجنة 1540 تقارير عن الخطوات التي اتخذتها أو التي تعتزم اتخاذها تنفيذا للقرار 1540 (2004)،
    2. Calls upon all States that have not yet presented a first report on steps they have taken or intend to take to implement resolution 1540 (2004) to submit such a report to the 1540 Committee without delay; UN 2 - يناشد جميع الدول التي لم تقدم بعد أول تقرير لها عن الخطوات التي اتخذتها أو التي تعتزم اتخاذها تنفيذا للقرار 1540 (2004) أن توافي اللجنة 1540 بذلك التقرير دون تأخير؛
    Recalling that not all States have presented to the 1540 Committee their reports on the steps they have taken or intend to take to implement resolution 1540 (2004), UN وإذ يشير إلى أن الدول لم تقدم جميعها إلى اللجنة 1540 تقارير عن الخطوات التي اتخذتها أو التي تعتزم اتخاذها تنفيذا للقرار 1540 (2004)،
    2. Calls upon all States that have not yet presented a first report on steps they have taken or intend to take to implement resolution 1540 (2004) to submit such a report to the 1540 Committee without delay; UN 2 - يناشد جميع الدول التي لم تقدم بعد أول تقرير لها عن الخطوات التي اتخذتها أو التي تعتزم اتخاذها تنفيذا للقرار 1540 (2004) أن توافي اللجنة 1540 بذلك التقرير دون تأخير؛
    6. Again calls upon all States that have not yet submitted a first report on steps they have taken or intend to take to implement resolution 1540 (2004) to submit such a report to the 1540 Committee without delay; UN 6 - يهيب مرة أخرى بجميع الدول التي لم تقدم بعد أول تقرير لها عن الخطوات التي اتخذتها أو التي تعتزم اتخاذها تنفيذا للقرار 1540 (2004) أن توافي اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 بذلك التقرير دون تأخير؛
    2. Again calls upon all States that have not yet presented a first report on steps they have taken or intend to take to implement resolution 1540 (2004) to submit such a report to the 1540 Committee without delay; UN 2 - يهيب مرة أخرى بجميع الدول التي لم تقدم بعد أول تقرير لها عن الخطوات التي اتخذتها أو التي تعتزم اتخاذها تنفيذا للقرار 1540 (2004) أن توافي اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 بذلك التقرير دون تأخير؛
    (b) States that have not yet presented a first report on steps they have taken or intend to take to implement resolution 1540 (2004) should be encouraged to submit such a report to the Committee without delay; UN (ب) تشجيع الدول التي لم تقدم بعد تقريرا أولا عن الخطوات التي اتخذتها أو التي تعتزم اتخاذها لتنفيذ القرار 1540 (2004)، على تقديم ذلك التقرير إلى اللجنة دون إبطاء؛
    149. In 2010/11, the Committee continued its active work of promoting the objectives of resolution 1540 (2004) and assisting Member States in its implementation, including by encouraging them to provide their national reports and information on the steps they have taken or intend to take to implement the resolution. UN 149 - وفي الفترة 2010-2011، واصلت اللجنة عملها بنشاط لتعزيز أهداف القرار 1540 (2004) ومساعدة الدول الأعضاء في تنفيذه، بطرق منها تشجيعها على تقديم تقاريرها الوطنية ومعلومات عن الخطوات التي اتخذتها أو التي تعتزم اتخاذها لتنفيذ هذا القرار.
    76. The Security Council, in its resolution 1810 (2008), called upon all States that have not yet presented a first report on steps they have taken or intend to take to implement resolution 1540 (2004) to submit such a report without delay, and encouraged all States that have submitted such reports to provide additional information. UN 76 - وناشد مجلس الأمن في قراره 1810 (2008) جميع الدول التي لم تقدم بعد أول تقرير لها عن الخطوات التي اتخذتها أو التي تعتزم اتخاذها لتنفيذ القرار 1540 (2004) إلى تقديم هذا التقرير دون تأخير وشجع جميع الدول التي قدمت تلك التقارير إلى تقديم معلومات إضافية.
    The Committee requested the Government to provide information on the measures taken or envisaged to undertake appropriate information activities on the established rights relating to the principle of equality of opportunity and treatment in employment and occupation and to ensure that relevant claims are made and effectively resolved, particularly in the case of women domestic workers and agricultural workers. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تقدّم معلومات عن التدابير التي اتخذتها أو التي تعتزم اتخاذها للقيام بأنشطة التوعية الملائمة بالحقوق القائمة المتصلة بمبدأ تكافؤ الفرص والمعاملة في الوظيفة والمهنة ولكفالة تقديم المطالبات ذات الصلة وتسويتها بشكل فعلي، ولا سيما فيما يتعلق بالخادمات والعاملات الزراعيات.
    The Committee requested Cyprus to indicate the measures taken or envisaged to ensure that women migrant workers are treated on par with their male counterparts, foreign or otherwise, in respect of working and living conditions, social security, work-related taxes and access to the justice system. UN وطلبت اللجنة إلى قبرص أن توضح التدابير التي اتخذتها أو التي تعتزم اتخاذها لضمان معاملة العاملات المهاجرات على قدم المساواة مع نظرائهن من الذكور، الأجانب أو غيرهم، فيما يتعلق بظروف العمل والمعيشة، والضمان الاجتماعي، والضرائب المتصلة بالعمل والوصول
    The Committee requested the Government to continue to provide information on the measures taken or envisaged to allow for appropriate flexibility for migrant workers to change their sponsor which might assist in avoiding situations in which migrant workers become vulnerable to discrimination and abuse. UN وطلبت اللجنة من الحكومة ان تواصل تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذتها أو التي تعتزم اتخاذها من أجل إتاحة المرونة المناسبة للعمال المهاجرين في تغيير كفيلهم، وهو ما قد يساعد على تفادي الحالات التي يصبح فيها العمال المهاجرون معرضين للتمييز والاستغلال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد