The Board also reviewed the actions taken by the Administration to implement previous recommendations. | UN | واستعرض المجلس أيضا الإجراءات التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات السابقة. |
41. The Board welcomes the positive steps taken by the Administration to obtain more funding to support approved projects. | UN | 41 - ويرحب المجلس بالخطوات الإيجابية التي اتخذتها الإدارة للحصول على المزيد من التمويل لدعم المشاريع المعتمدة. |
The case was dealt with at the duty station and the parties were satisfied with the measures taken by the Administration. | UN | وعولجت هذه الحالة في مركز العمل، وكانت الأطراف راضية عن التدابير التي اتخذتها الإدارة. |
The view was expressed that the current efforts of the Department to observe multilingualism were insufficient, and queries were raised regarding additional measures taken by the Department to ensure language parity. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن الجهود التي تبذلها الإدارة حاليا من أجل مراعاة تعدد اللغات جهود غير كافية وطُرحت استفسارات بشأن التدابير الإضافية التي اتخذتها الإدارة لكفالة التكافؤ بين اللغات. |
His delegation also believed that it would be useful to learn what actions management had taken in response to the reports prepared by the Investigations Division. | UN | وأضاف أن وفد بلده يرى أيضا بأنه من المفيد معرفة ما هي الإجراءات التي اتخذتها الإدارة استجابة للتقارير التي تعدها شعبة التحقيقات. |
The Department representative also reported on the steps that the Department had taken to respond to the crisis following the earthquake in Haiti. | UN | كما أفاد ممثل الإدارة عن الخطوات التي اتخذتها الإدارة للاستجابة للأزمة في أعقاب الزلزال الذي وقع في هايتي. |
The Union was pleased at the steps which the Administration had taken to implement the Board's recommendations. | UN | وأعرب عن ارتياح الاتحاد للخطوات التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ توصيات المجلس. |
The Board also examined, as a case study example, the steps taken by the Administration to strengthen the capability of procurement staff. | UN | كما درس المجلس، كنموذج لدراسة إفرادية، الخطوات التي اتخذتها الإدارة لتعزيز قدرات موظفي المشتريات. |
The recommendations will take time to fully implement and it is too early to assess the impact of the actions taken by the Administration to date. | UN | وسيتطلب تنفيذ التوصيات بالكامل فترة من الزمن، ومن السابق جداً لأوانه تقييم أثر الإجراءات التي اتخذتها الإدارة حتى الآن. |
The Board will follow up on further progress and the impact of the actions taken by the Administration during the next audit of the project in the third quarter of 2012. | UN | وسيقوم المجلس بمتابعة ما يتم إحرازه من تقدم إضافي والآثار المترتبة على الإجراءات التي اتخذتها الإدارة خلال عملية المراجعة المقبلة لحسابات المشروع في الربع الثالث من عام 2012. |
The Board will follow up on further progress and the impact of the actions taken by the Administration during its next audit. | UN | وسيقوم المجلس في مراجعته المقبلة بمتابعة أي تقدم يحرز لاحقا والآثار المترتبة على الإجراءات التي اتخذتها الإدارة. |
The Board indicated that in many cases the remedial action taken by the Administration consisted solely of issuing guidance to field offices without monitoring the implementation of such guidance. | UN | وأشار المجلس إلى أن التدابير العلاجية التي اتخذتها الإدارة لا تنطوي، في الكثير من الحالات، سوى على إصدار توجيهات للمكاتب الميدانية من دون إجراء رصد لتنفيذ تلك التوجيهات. |
Actions taken by the Administration in response to the Board's recommendations are noted in the main body of the report and in annex II, although it should be noted that those actions have not yet been subject to audit. | UN | وترد في متن التقرير ومرفقه الثاني الإجراءات التي اتخذتها الإدارة استجابة لتوصيات المجلس، رغم أنه يجدر ملاحظة أن هذه الإجراءات لم تخضع بعد لأي مراجعة. |
While the actions taken by the Administration in response to the Board's recommendations are noted after each recommendation and in annex II, these actions have not yet been subject to audit. | UN | وفي حين ترد الإجراءات التي اتخذتها الإدارة استجابة لتوصيات المجلس بعد كل توصية وفي المرفق الثاني، فإن هذه الإجراءات لم تخضع بعد لأي مراجعة. |
19. The Board reviewed the measures taken by the Administration to implement the recommendations made in its previous reports. | UN | 19 - استعرض المجلس التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقاريره السابقة. |
Action taken by the Administration on the findings of the Independent Inquiry Committee | UN | 8 - الإجراءات التي اتخذتها الإدارة بناء على النتائج التي خلصت إليها لجنة التحقيق الدولية |
Action taken by the Administration | UN | الإجراءات التي اتخذتها الإدارة |
The measures taken by the Department during the reporting period have delivered results, as evidenced by improved performance in the following areas: | UN | وتمخضت التدابير التي اتخذتها الإدارة خلال الفترة المشمولة بالتقرير عن نتائج يبرهن عليها تحسن الأداء في المجالات التالية: |
Speakers also took note of the steps taken by the Department to strengthen the information centres, including through increased cooperation among them at the regional level. | UN | كما أشار متكلمون إلى الخطوات التي اتخذتها الإدارة لتعزيز مراكز الإعلام بعدة وسائل، منها زيادة التعاون فيما بينها على الصعيد الإقليمي. |
The initiatives undertaken by management in the areas of decentralization, outsourcing and results-based management had been acknowledged by the External Auditor. management had taken note of the recommendations and would report on the actions taken in due course. | UN | واستطردت قائلة إن مراجع الحسابات الخارجي أقرّ بعلمه بالمبادرات التي اتخذتها الإدارة في مجالات اللامركزية والتعاقد الخارجي والإدارة القائمة على النتائج، وأشارت إلى أن الإدارة أحاطت علماً بالتوصيات وستقدم تقريراً عن الإجراءات المتخذة حيالها في الوقت المناسب. |
The Department representative also reported on the steps that the Department had taken to respond to the crisis following the earthquake in Haiti. | UN | كما أفاد ممثل الإدارة عن الخطوات التي اتخذتها الإدارة للاستجابة للأزمة في أعقاب الزلزال الذي وقع في هايتي. |
10. The Advisory Committee expressed its dissatisfaction (para. 14) with the action that the Administration had taken so far concerning the Board's audit finding regarding the loss of laptop computers in the United Nations Verification Mission in Guatemala (MINUGUA). | UN | 10 - وقال إن اللجنة الاستشارية تعرب عن عدم رضاها (الفقرة 14) عن التدابير التي اتخذتها الإدارة حتى الآن بشأن ما توصلت إليه مراجعة الحسابات التي أجراها المجلس بشأن فقد حواسيب حجرية في بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا. |