We are also encouraged by the initiatives taken so far by the various United Nations bodies to prioritize poverty eradication in their programmes. | UN | وتشجعنا أيضا المبادرات التي اتخذتها حتى اﻵن مختلف هيئات اﻷمم المتحدة ﻹعطاء القضاء على الفقر أولوية في برامجها. |
He then summarized the action taken so far by the signatories of the Agreement as follows. | UN | ٦- ولخص الرئيس بعد ذلك الاجراءات التي اتخذتها حتى اﻵن الدول الموقعة على الاتفاق على النحو التالي. |
" 2. Notes with satisfaction the action taken so far by Governments and the international community to implement the Programme of Action and encourages them to strengthen their efforts in this regard; | UN | " ٢ - يلاحظ مع الارتياح التدابير التي اتخذتها حتى اﻵن الحكومات والمجتمع الدولي لتنفيذ برنامج العمل ويشجعها على تعزيز جهودها في هذا الصدد؛ |
Further recalling the measures it had taken theretofore in that connection, the Committee decided to continue to exercise its initiatives in the effective utilization of the limited conference resources and the further reduction of its documentation requirements. | UN | وأشارت اللجنة أيضا الى التدابير التي اتخذتها حتى اﻵن في ذلك الصدد، وقررت أن تواصل ممارسة مبادراتها بشأن الانتفاع بفعالية بالموارد المحدودة للمؤتمرات ومواصلة تخفيض احتياجاتها من الوثائق. |
Exemplary measures on irreversibility that nuclear-weapon States have taken so far are the following: | UN | وفيما يلي التدابير النموذجية للارجعة التي اتخذتها حتى الآن الدول الحائزة للأسلحة النووية: |
If no comprehensible response is received, and given the actions taken to date by the State party to implement this case, the Committee will consider whether to pursue this matter any further under the follow-up procedure. | UN | وإذا لم يرد رد مفهوم، وبالنظر إلى الإجراءات التي اتخذتها حتى الآن الدولة الطرف لتسوية هذه القضية، فإن اللجنة سترى ما إذا كانت ستواصل النظر في هذه المسألة في إطار إجراء المتابعة. |
I reiterate the Security Council's call for the Government of Lebanon to continue with the measures it has taken thus far and to do its utmost to encourage a calm environment throughout the south. | UN | وإنني أكرر دعوة مجلس الأمن لحكومة لبنان لمواصلة التدابير التي اتخذتها حتى الآن وبذل كل جهدها لتشجيع توفير بيئة هادئة في جميع أنحاء الجنوب. |
My delegation commends the action taken so far by the Commission for Social Development, the Economic and Social Council, other functional committees and the United Nations Secretariat, funds, programmes and specialized agencies. | UN | ويثني وفدي على الإجراءات التي اتخذتها حتى اﻵن لجنــة التنميــة الاجتماعيــة، والمجلــس الاقتصادي والاجتماعي، واللجان الفنية اﻷخرى، واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، والصناديق، والبرامج، والوكالات المتخصصة. |
" 2. Notes with satisfaction the action taken so far by Governments and the international community to implement the Programme of Action and encourages them to strengthen their efforts in this regard; | UN | " ٢ - يلاحظ مع الارتياح التدابير التي اتخذتها حتى اﻵن الحكومات والمجتمع الدولي لتنفيذ برنامج العمل ويشجعها على تعزيز جهودها في هذا الصدد؛ |
2. Notes the action taken so far by Governments and the international community to implement the Programme of Action of the International Conference on Population and Development and encourages them to strengthen their efforts in this regard in a concerted and coordinated manner; | UN | ٢ - يلاحظ التدابير التي اتخذتها حتى اﻵن الحكومات والمجتمع الدولي لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ويشجعها على تعزيز جهودها في هذا الصدد بطريقة متضافرة ومنسقة؛ |
The present report provides an overview of the progress made in the imlementation of three main Chapters of Agenda 21 dealing with science and technology for sustainable development, including a summary of actions taken so far by CSD. | UN | يقدم هذا التقرير اطلالة على التقدم المحرز في تنفيذ ثلاثة فصول أساسية من جدول أعمال القرن ١٢ تتناول تسخير العلم والتكنولوجيا للتنمية المستدامة، بما في ذلك تقديم موجز عن اﻹجراءات التي اتخذتها حتى اﻵن اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية. |
" 2. Notes the actions taken so far by Governments and the international community to implement the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, encourages them to strengthen their efforts in that regard and requests them to fully implement all chapters of the Programme of Action; | UN | " ٢ - تنـوه باﻹجراءات التي اتخذتها حتى اﻵن الحكومــات والمجتمع الدولي لتنفيــذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وتشجع هذه اﻷطراف على تعزيز جهودها في هذا الشأن وتطلب إليها أن تنفذ جميع فصول برنامج العمل تنفيذا كاملا؛ |
2. Notes the action taken so far by Governments and the international community to implement the Programme of Action of the International Conference on Population and Development,Report of the International Conference on Population and Development, Cairo, 5-13 September 1994 (United Nations publication, Sales No. E.95.XIII.18), chap. I, resolution 1, annex. and encourages them to strengthen their efforts in that regard; | UN | ٢ - تنوه باﻹجراءات التي اتخذتها حتى اﻵن الحكومــات والمجتمع الدولي لتنفيــذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية)٢(، وتشجعها على تعزيز جهودها في هذا الشأن؛ )١( A/51/350. )٢( تقرير المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، القاهرة ٥ - ٣١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ )منشور اﻷمم المتحدة، رقم المبيع E.95.XIII.18(، الفصل اﻷول، القرار ١، المرفق. |
2. Notes the action taken so far by Governments and the international community to implement the Programme of Action of the International Conference on Population and Development,Report of the International Conference on Population and Development, Cairo, 5-13 September 1994 (United Nations publication, Sales No. E.95.XIII.18), chap. I, resolution 1, annex. and encourages them to strengthen their efforts in that regard; Page | UN | ٢ - تنوه باﻹجراءات التي اتخذتها حتى اﻵن الحكومــات والمجتمع الدولي لتنفيــذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية)٢(، وتشجعها على تعزيز جهودها في هذا الشأن؛ ـ )١( A/51/350. )٢( تقرير المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، القاهرة ٥ - ٣١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ )منشور اﻷمم المتحدة، رقم المبيع A.95.XIII.18(، الفصل اﻷول، القرار ١، المرفق. |
Further recalling the measures it had taken theretofore in that connection, the Special Committee decided to continue to exercise its initiatives in the effective utilization of the limited conference resources and the further reduction of its documentation requirements. | UN | كما أشارت اللجنة الخاصة الى التدابير التي اتخذتها حتى اﻵن في ذلك الصدد، وقررت أن تواصل ممارسة مبادراتها بشأن الانتفاع بفعالية بالموارد المحدودة المخصصة للمؤتمرات ومواصلة تقليل احتياجاتها من الوثائق. |
Further recalling the measures it had taken theretofore in that connection, the Special Committee decided to continue to exercise its initiatives in the effective utilization of the limited conference resources and the further reduction of its documentation requirements. | UN | وأشارت اللجنة الخاصة كذلك إلى التدابير التي اتخذتها حتى اﻵن في ذلك الصدد، فقررت أن تواصل ممارسة مبادراتها بشأن الانتفاع بفعالية بالموارد المحدودة المخصصة للمؤتمرات ومواصلة تقليل احتياجاتها من الوثائق. |
Further recalling the measures it had taken theretofore in that connection, the Special Committee decided to continue to exercise its initiatives in the effective utilization of the limited conference resources and the further reduction of its documentation requirements. | UN | وأشارت اللجنة الخاصة كذلك إلى التدابير التي اتخذتها حتى اﻵن في ذلك الصدد، فقررت أن تواصل ممارسة مبادراتها بشأن الانتفاع بفعالية بالموارد المحدودة المخصصة للمؤتمرات ومواصلة تقليل احتياجاتها من الوثائق. |
(a) We welcome the steps the two major nuclear-weapon States have taken so far to reduce their nuclear arsenals through the signing of the new START agreement. | UN | (أ) نحن نرحب بالخطوات التي اتخذتها حتى الآن الدولتان الرئيسيتان الحائزتان للأسلحة النووية لخفض ترسانتيهما النوويتين، عن طريق توقيع الاتفاق الجديد لمعاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية. |
(a) We welcome the steps the two major nuclear-weapon States have taken so far to reduce their nuclear arsenals through the signing of the new START agreement. | UN | (أ) نحن نرحب بالخطوات التي اتخذتها حتى الآن الدولتان الرئيسيتان الحائزتان للأسلحة النووية لخفض ترسانتيهما النوويتين، عن طريق توقيع الاتفاق الجديد لمعاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية. |
8. The Group recalls the measures taken to date by the international organizations represented in the International Contact Group on Guinea. | UN | 8 - ويذكّر الفريق بالتدابير التي اتخذتها حتى الآن المنظمات الدولية الممثلة ضمن فريق الاتصال الدولي المعني بغينيا. |
The High Commissioner commends the Government on the steps it has taken thus far to develop a nation where human rights are respected and observed. | UN | 58- يثني المفوض السامي على الحكومة للخطوات التي اتخذتها حتى الآن من أجل إقامة دولة تُحترم فيها حقوق الإنسان ويُلتزم بها. |