A number of measures have been taken or supported to enable the resident coordinator system to play a more effective role in operational activities for development through collaborative programming around key themes. | UN | وقد اتخذ أو دعم عدد من التدابير لتمكين نظام المنسقين المقيمين من القيام بدور أكثر فعالية في اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية عن طريق برمجة تعاونية تدور حول المواضيع الرئيسية. |
A number of measures have been taken or supported to enable the resident coordinator system to play a more effective role in operational activities for development through collaborative programming around key themes. | UN | وقد اتخذ أو دعم عدد من التدابير لتمكين نظام المنسقين المقيمين من القيام بدور أكثر فعالية في اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية عن طريق برمجة تعاونية تدور حول المواضيع الرئيسية. |
country Parties and other interested entities 17 - 18 10 (v) Measures taken or planned within the framework of national action programmes, including measures | UN | والكيانات المهتمة الأخرى 17- 18 8 `5` ما اتخذ أو تقرر اتخاذه من تدابير في إطار برامج العمل |
(v) Measures taken or planned within the framework of national action programmes, including measures to improve the economic environment, to conserve natural resources, to improve institutional organization, to improve knowledge of desertification and to monitor and assess the effects of drought | UN | `5` ما اتخذ أو تقرر اتخاذه من تدابير في إطار برامج العمل الوطنية، وخاصة لتحسين المناخ الاقتصادي والحفاظ على الموارد الطبيعية وتحسين التنظيم المؤسسي والمعرفة بظاهرة التصحر، ومراقبة وتقييم آثار الجفاف |
“(ii) the question whether any provision of chapter IV of the Constitution of the Federal Republic of Nigeria 1979 has been, is being or would be contravened by anything done or purported to be done in pursuance of any Decree shall not be inquired into in any Court of law and accordingly, no provision of the Constitution shall apply in respect of any such question.” | UN | " `٢` ولا تبحث أي محكمة قضائية مسألة ما إذا كان أي تصرف اتخذ أو يُعتزم أن يتخذ بمقتضى أي مرسوم يتعارض مع حكم من أحكام الباب الرابع من دستور جمهورية نيجيريا الاتحادية لعام ٩٧٩١، وبالتالي لا يطبق أي حكم من أحكام الدستور بشأن هذه المسألة " . |
1. The Commission may request an advisory opinion regarding the legality of any decision or recommendation taken or to be taken under the present statute from an ad hoc advisory panel. | UN | ١ - يجوز للجنة أن تطلب الفتوى من فريق استشاري مخصص بشأن مدى قانونية أي قرار اتخذ أو يعتزم اتخاذه أو أي توصية قدمت أو يعتزم تقديمها بموجب هذا النظام اﻷساسي. |
1. The Commission may request an advisory opinion regarding the legality of any decision or recommendation taken or to be taken under the present statute from an ad hoc advisory panel. | UN | ١ - يجوز للجنة أن تطلب الفتوى من فريق استشاري مخصص بشأن مدى قانونية أي قرار اتخذ أو يعتزم اتخاذه أو أي توصية قدمت أو يعتزم تقديمها بموجب هذا النظام اﻷساسي. |
Taking note of the reports of the Secretary-General on measures taken or to be taken to implement the current recommendations of the Board of AuditorsA/51/488 and Add.1. and of the responses of the executive heads of the United Nations organizations and programmesA/51/488/Add.2. | UN | وإذ تحيط علما بتقارير اﻷمين العام عما اتخذ أو ما سيتخذ من تدابير لتنفيذ التوصيات الحالية لمجلس مراجعي الحسابات)٢٦(، وباستجابة الرؤساء التنفيذيين لمؤسسات اﻷمم المتحدة وبرامجها)٢٧( لتوصيات المجلس، |
16. Action taken or to be taken to implement the recommendations of the Board of Auditors set out in its report on UNU for the biennium ended 31 December 20012 is described below. | UN | 16 - يرد أدناه وصف للإجراء الذي اتخذ أو سيتخذ لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات المبينة في تقريره المتعلق بجامعة الأمم المتحدة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001(2). |
3. On 23 May 2013, the Secretary-General sent a note verbale to all other Member States, drawing their attention to the relevant provisions of resolutions 67/114 to 67/118 and requesting information by 10 July 2013 on any actions taken or envisaged in relation to their implementation. | UN | 3 - وفي 23 أيار/مايو 2013، بعث الأمين العام مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء الأخرى يلفت فيها انتباهها إلى أحكام قرارات الجمعية العامة 67/114 إلى 67/118 ذات الصلة بالموضوع، ويطلب منها تقديم معلومات بحلول 10 تموز/يوليه 2013 فيما يخص أي إجراء اتخذ أو يتوخى اتخاذه فيما يتعلق بتنفيذ تلك القرارات. |
On 17 May 2012, the Secretary-General sent notes verbales to Israel and all other Member States, drawing their attention to the relevant provisions of Assembly resolutions 66/72 to 66/75 and requesting information by 10 July 2012 concerning any action taken or envisaged in relation to their implementation. | UN | وجه الأمين العام في 17 أيار/مايو 2012 مذكرات شفوية إلى إسرائيل وجميع الدول الأعضاء الأخرى وجه فيها انتباهها إلى الأحكام ذات الصلة من قرارات الجمعية العامة 66/72 إلى 66/75، وطلب تقديم معلومات بحلول 10 تموز/يوليه 2012 فيما يخص أي إجراء قد اتخذ أو يُتوخى اتخاذه فيما يتعلق بتنفيذ تلك القرارات. |
3. On 17 May 2012, the Secretary-General sent a note verbale to all other Member States, drawing their attention to the relevant provisions of resolutions 66/72 to 66/75 and requesting information by 10 July 2012 on any actions taken or envisaged in relation to their implementation. | UN | 3 - وفي 17 أيار/مايو 2012، بعث الأمين العام مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء الأخرى يوجه انتباهها إلى الأحكام ذات الصلة من قرارات الجمعية العامة 66/72 إلى 66/75، ويطلب منها تقديم معلومات بحلول 10 تموز/يوليه 2012 فيما يخص أي إجراء اتخذ أو يُتوخى اتخاذه فيما يتعلق بتنفيذ تلك القرارات. |
On 9 and 11 May 2011, the Secretary-General sent notes verbales to Israel and all other Member States, drawing their attention to the relevant provisions of General Assembly resolutions 65/98 to 65/101 and requesting information by 8 July 2011 concerning any action taken or envisaged in relation to the implementation of those resolutions. | UN | وجه الأمين العام في 9 و 11 أيار/مايو 2011 مذكرات شفوية إلى إسرائيل وجميع الدول الأعضاء الأخرى لفت فيها انتباهها إلى الأحكام ذات الصلة في قرارات الجمعية العامة 65/98 إلى 65/101 وطلب تقديم معلومات بحلول 8 تموز/يوليه 2011 فيما يخص أي إجراء قد اتخذ أو يُتوخى اتخاذه فيما يتعلق بتنفيذ تلك القرارات. |
3. On 11 May 2011, the Secretary-General sent a note verbale to all other Member States drawing their attention to the relevant provisions of General Assembly resolutions 65/98 to 65/101 and requesting information by 8 July 2011 on any actions taken or envisaged in relation to their implementation. | UN | 3 - وفي 11 أيار/مايو 2011، بعث الأمين العام مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء الأخرى يلفت انتباهها إلى الأحكام ذات الصلة في قرارات الجمعية العامة من 65/98 إلى 65/101، ويطلب منها تقديم معلومات بحلول 8 تموز/يوليه 2011 فيما يخص أي إجراء اتخذ أو يعتزم اتخاذه فيما يتعلق بتنفيذ تلك القرارات. |
4. Mr. Charles (Trinidad and Tobago) said that, as a small island developing State, his country was particularly vulnerable to the adverse effects of climate change and had taken or was planning a number of steps to address that challenge. | UN | 4 - السيد تشارلز (ترينيداد وتوباغو): استهل قائلا إن بلده، باعتباره دولة جزرية صغيرة نامية، يجد نفسه في وضع الضعف أمام الآثار المعاكسة الناجمة عن تغير المناخ، وأن بلده اتخذ أو يخطط لاتخاذ مجموعة خطوات لمجابهة هذا التحدي. |
The Committee asked the Government to submit to it any such assessment, including information on the actual number of graduates successfully entering the labour market and on follow-up to training provided, and information on any other measures taken or contemplated to improve the situation of Arab Israeli and ultra-Orthodox Jewish women in the labour market. | UN | وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تزودها بأي تقديرات في هذا الشأن، بما في ذلك معلومات عن العدد الفعلي للخريجين الذين نجحوا في الدخول إلى سوق العمل، وإجراءات متابعة التدريب المقدم، وكذلك معلومات عن أي تدبير آخر يكون قد اتخذ أو من المزمع اتخاذه لتحسين أحوال النساء العربيات الإسرائيليات والنساء من اليهود الأصوليين المتشددين في سوق العمل. |
3. On 25 April 1995, the Secretary-General sent a note verbale to all other Member States, drawing their attention to the relevant provisions of resolutions 49/35 A to G, including paragraph 3 of resolution 49/35 F, and requesting information by 1 June 1995 concerning any action taken or envisaged in relation to their implementation. | UN | ٣ - وفي ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٥، بعث اﻷمين العام بمذكرة شفوية إلى جميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى يلفت فيها انتباهها إلى اﻷحكام ذات الصلة من القرارات ٤٩/٣٥ من ألف إلى زاي بما في ذلك الفقرة ٣ من القرار ٤٩/٣٥ واو، طالبا معلومات بحلول ١ حزيران/يونيه ١٩٩٥ فيما يخص أي إجراء اتخذ أو يعتزم اتخاذه فيما يتعلق بتنفيذ تلك القرارات. |
3. On 10 April 1996, the Secretary-General sent a note verbale to all other Member States, drawing their attention to the relevant provision of resolutions 50/28 A to G, including paragraph 3 of resolution 50/28 F, and requesting information by 1 June 1996 concerning any action taken or envisaged in relation to their implementation. | UN | ٣ - وفي ١٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦، بعث اﻷمين العام بمذكرة شفوية إلى جميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى يلفت فيها انتباهها إلى اﻷحكام ذات الصلة من القرارات ٥٠/٢٨ من ألف إلى زاي بما في ذلك الفقرة ٣ من القرار ٥٠/٢٨ واو، طالبا معلومات بحلول ١ حزيران/يونيه ١٩٩٦ فيما يخص أي إجراء اتخذ أو يعتزم اتخاذه فيما يتعلق بتنفيذ تلك القرارات. |
3. Also on 7 May, the Secretary-General sent a note verbale to all other Member States, drawing their attention to the relevant provision of resolutions 51/124 to 51/130, including paragraph 4 of resolution 51/129, and requesting information by 15 June 1997 concerning any action taken or envisaged in relation to their implementation. | UN | ٣ - وفي ٧ أيار/ مايو أيضا، بعث اﻷمين العام بمذكرة شفوية إلى جميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى، يلفت انتباهها إلى اﻷحكام ذات الصلة في القرارات ٥١/١٢٤ إلى ٥١/١٣٠، بما فيها الفقرة ٤ من القرار ٥١/١٢٩، طالبا منها تقديم معلومات بحلول ١٥ حزيران/ يونيه ١٩٩٧ فيما يخص أي إجراء اتخذ أو يعتزم اتخاذه فيما يتعلق بتنفيذها تلك القرارات. |
3. Also on 27 July 1994, the Secretary-General sent a note verbale to all other Member States, drawing their attention to the relevant provisions of resolutions 48/40 A to J, including paragraph 3 of resolution 48/40 G, and requesting information by 25 August 1994 concerning any action taken or envisaged in relation to their implementation. | UN | ٣ - وفي ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٤ أيضا، بعث اﻷمين العام مذكرة شفوية الى جميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى يلفت فيها انتباهها الى اﻷحكام ذات الصلة من القرارات ٤٨/٤٠ ألف الى ياء، بما في ذلك الفقرة ٣ من القرار ٤٨/٤٠ زاي، طالبا معلومات بحلول ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٤ فيما يخص أي إجراء اتخذ أو يعتزم اتخاذه فيما يتعلق بتنفيذ تلك القرارات. |