ويكيبيديا

    "اتساق السياسة العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • policy coherence
        
    • policy consistency
        
    There should be better communication and coordination among organizations and agencies to ensure policy coherence and avoid contradiction and overlapping. UN وينبغي أن يكون هناك تواصل وتنسيق أفضل ما بين المنظمات والوكالات لضمان اتساق السياسة العامة وتفادي التناقض والتداخل.
    Increased policy coherence will also require closer collaboration with the Bretton Woods institutions. UN كما ستتطلب زيادة اتساق السياسة العامة توثيق التعاون مع مؤسسات بريتون وودز.
    policy coherence also requires that a country's IIAs be consistent with each other. UN وكذلك فإن اتساق السياسة العامة يستلزم التناسق بين مختلف اتفاقات الاستثمار الدولية التي يبرمها بلد ما.
    policy consistency UN اتساق السياسة العامة
    policy consistency UN اتساق السياسة العامة
    A lack of policy coherence at the national and international levels frequently undermines or contradicts the commitment to combat poverty. UN كما يقوض عدم اتساق السياسة العامة على الصعيدين الوطني والدولي الالتزام بمكافحة الفقر أو يتعارض معه في أغلب الأحيان.
    Policy coherence: aligning actions across sectors UN اتساق السياسة العامة: مواءمة الإجراءات المتخذة بين القطاعات
    For industrialized countries, there was a need for better coordination between the various relevant government bodies to strengthen policy coherence. UN وبالنسبة للبلدان الصناعية، ثمة حاجة لتحسين التنسيق بين مختلف الهيئات الحكومية المعنية من أجل تعزيز اتساق السياسة العامة.
    The need to maintain policy coherence in application of both the Noblemaire and the Flemming principles in support of Article 101 of the Charter of the United Nations was highlighted. UN وسلط الضوء على ضرورة اتساق السياسة العامة في تطبيق مبدأي نوبلمير وفليمنغ، وذلك عملا بالمادة ١٠١ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    The need to maintain policy coherence in application of both the Noblemaire and the Flemming principles in support of Article 101 of the Charter of the United Nations was highlighted. UN وسلط الضوء على ضرورة اتساق السياسة العامة في تطبيق مبدأي نوبلمير وفليمنغ، وذلك عملا بالمادة ١٠١ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    All senior managers will pay frequent visits to the state capitals and counties to ensure policy coherence and underline the decentralized approach of UNMISS throughout the country. UN وسيجري جميع كبار المديرين زيارات متكررة إلى عواصم الولايات وإلى المقاطعات لكفالة اتساق السياسة العامة والتأكيد على النهج اللامركزي الذي تتبعه البعثة في جميع أنحاء البلد.
    It will help in gathering information, designing assessment and follow-up mechanisms, helping local mechanisms in public policy coherence and generating statistical data that will be helpful in designing inclusive social policies. UN فهو سيسهم في جمع المعلومات، وإعداد آليات التقييم والمتابعة، ومساعدة الآليات المحلية في اتساق السياسة العامة وتوليد البيانات الإحصائية التي ستكون عوناً في إعداد سياسات اجتماعية شاملة.
    When State-owned companies act as arms of Government or implementing agents of Government policy, the State must ensure policy coherence and guarantee that the activities of those companies contribute to the realization of human rights. UN وعندما تتصرف الشركات المملوكة للدولة باعتبارها ذراعاً للحكومة أو وكيلاً لتنفيذ سياسة الحكومة فإن الدولة يجب أن تكفل اتساق السياسة العامة وتضمن مساهمة أنشطة هذه الشركات في إعمال حقوق الإنسان.
    While agreements in trade liberalization may actually contribute to respect for certain rights, policy coherence requires vigilance that they do not result in denial of other rights. UN وعلى الرغم من أن الاتفاقات في مجال تحرير التجارة قد تسهم في الواقع في احترام بعض الحقوق، فإن اتساق السياسة العامة يتطلب توخي الحيطة لكي لا تؤدي هذه الاتفاقات إلى الحرمان من حقوق أخرى.
    This note highlights recent trends in international investment agreements and emerging issues, focusing in particular on the systemic challenges posed by the interactions within and between existing agreements and their impact on policy coherence. UN تلقي هذه المذكرة الضوء على الاتجاهات التي ظهرت مؤخراً في اتفاقات الاستثمار الدولية والقضايا الناشئة، وتركِّز بوجه خاص على التحديات المنهجية التي تطرحها التفاعلات داخل الاتفاقات القائمة وفيما بينها، وأثرها على اتساق السياسة العامة.
    The Copenhagen commitments have served as a fundamental element of the European Community's newly declared policy orientation for development cooperation, aimed at a closer link between poverty eradication and social development, and at improved policy coherence. UN لقد شكلت التزامات كوبنهاغن عنصرا أساسيا فيما أعلنت عنه مؤخرا الجماعة الأوروبية من توجه سياسي للتعاون الإنمائي، يرمي إلى إقامة روابط أوثق بين القضاء على الفقر والتنمية الاجتماعية، وإلى تحسين اتساق السياسة العامة.
    Ensuring policy coherence between a State's international human rights obligations and all its multilateral and bilateral trade and development engagements is, therefore, a central prerequisite of the right to development. UN ولذلك فإن ضمان اتساق السياسة العامة بين التزامات الدول على المستوى الدولي فيما يتعلق بحقوق الإنسان وجميع التزاماتها المتعددة الأطراف والثنائية في مجالي التجارة والتنمية، هو شرط مسبق أساسي لإعمال الحق في التنمية.
    policy coherence. UN 19- اتساق السياسة العامة.
    policy consistency UN اتساق السياسة العامة
    policy consistency 49 - 51 UN اتساق السياسة العامة 49-51 18
    policy consistency 52 - 59 UN اتساق السياسة العامة 52 - 59

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد