ويكيبيديا

    "اتصالاتهم مع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • their contacts with
        
    • their communications with
        
    • their communication with
        
    Representatives of the Office, in their contacts with relevant interlocutors, stressed the importance of increasing regional cooperation to execute the arrest warrants. UN وقد شدد ممثلو المكتب، في اتصالاتهم مع محاوريهم المعنيين، على أهمية زيادة التعاون الإقليمي من أجل تنفيذ أوامر القبض.
    Court representatives, in their contacts with relevant interlocutors, stressed the importance of cooperation. UN وشدد ممثلو المحكمة، في اتصالاتهم مع من تحاوروا معهم من ذوي الصلة، على أهمية التعاون.
    I instructed my Representatives to pursue their contacts with the parties in order to establish the basis for a further discussion of these issues. UN وأوعزت الى ممثليﱠ بأن يتابعوا اتصالاتهم مع الطرفين بغية إرساء أساس لمزيد من المناقشات لهذه المسائل.
    Action was taken against these individuals not because of their contacts with resident foreigners as alleged, but because they transgressed existing laws. UN ولم تتخذ اجراءات ضد هؤلاء اﻷشخاص بسبب اتصالاتهم مع أجانب مقيمين كما أدعي، وإنما ﻷنهم انتهكوا القوانين السارية.
    However, the CCPR Committee found a violation of article 26 of ICCPR on the basis of a government circular that instructed civil servants to refrain from using Afrikaans in their communications with the public. UN بيد أن اللجنة وجدت انتهاكاً للمادة 26 من العهد، استناداً إلى التعميم الحكومي الموجه إلى موظفي الخدمة المدنية بعدم استخدام اللغة الأفريكانية في اتصالاتهم مع الجمهور.
    While everyone, in their contacts with the Mission, expressed the hope that the symbolic value of the meeting could help to calm down tensions in Natal, no one believed that it would be a real success. UN وفي حين أعرب الجميع، في اتصالاتهم مع البعثة، عن اﻷمل في أن القيمة الرمزية لهذا الاجتماع قد تساعد على تهدئة أنواع التوتر في الناتال، لم يكن هناك من يعتقد أنه سيكون نجاحا حقيقيا.
    Under-representation of one sex or unequal participation in the development process is a subject that DDC workers have to take up in their contacts with partner organizations. International representation and participation 1. Women in the diplomatic service UN ويشكل التمثيل الناقص لأحد الجنسين أو المشاركة غير المتساوية في عملية التنمية موضوعا ينبغي على العاملات والعاملين في إدارة التنمية والتعاون تناوله في اتصالاتهم مع المنظمات الشريكة.
    Much information has been published about the visits to Albania by bin Laden and his closest associates, their contacts with Albanian officials and the terrorists of the so-called KLA, and their joint plans for terrorism in Kosmet. UN ونشرت معلومات كثيرة تتعلق بالزيارات التي قام بها بن لادن وأقرب مساعديه إلى ألبانيا، وعن اتصالاتهم مع المسؤولين اﻷلبان وإرهابيي ما يسمى بجيش تحرير كوسوفو وخططهم المشتركة لﻹرهاب في كوزميت.
    With the normalization of trade relations between Israel and Jordan, these manufacturers expect to benefit from the above advantages while maintaining their contacts with Israeli contractors. UN ومع تطبيع العلاقات التجارية بين إسرائيل واﻷردن، يتوقع هؤلاء الصناعيون أن يستفيدوا من المزايا المذكورة آنفاً في الوقت الذي يحافظون فيه على اتصالاتهم مع المقاولين اﻹسرائيليين.
    In their contacts with the Forces nouvelles, the military liaison officers have been encouraging the group to remain engaged in the peace process. UN وما فتئ ضباط الاتصال العسكريون، خلال اتصالاتهم مع القوات الجديدة، يشجعون المجموعة على الاستمرار في الالتزام بعملية السلام.
    That picture is evolving on a daily basis, as my Special Representative and his team broaden their contacts with Iraqis and hear different views. UN فتلك الصورة تتطور يوميا، مع استمرار ممثلي الخاص والفريق الذي يعاونه في توسيع نطاق اتصالاتهم مع العراقيين والاستماع إلى مختلف الآراء.
    A dynamic e-government strategy can deeply transform public administration, whether, for example, in terms of transparency and effectiveness of public procurement, or in terms of information for citizens and rationalizing and simplifying their contacts with government. UN وإن وجود استراتيجية ديناميكية للحكومة الإلكترونية يمكن أن يحدث تحولا عميقا في الإدارة العامة، سواء من حيث شفافية وفعالية المشتريات العامة، أو من حيث إيفاد المواطنين علما وترشيد وتبسيط اتصالاتهم مع الحكومة.
    In addition, the Secretary-General instructed his Representatives to pursue their contacts with the parties in order to establish the basis for a further discussion of these issues. UN وفضلا عن ذلك أصدر اﻷمين العام تعليمات الى ممثليه بمتابعة اتصالاتهم مع الطرفين بغية وضع أساس للمزيد من مناقشة هذه المسائل.
    All these problems are known to representatives of KFOR and UNMIK, whether first-hand or from their contacts with the officials of the Republic of Serbia and the Federal Republic of Yugoslavia, especially with officials from the Federal Government Committee for Cooperation with UNMIK. UN وجميع هذه المشاكل معروفة لممثلي قوة كفور والبعثة، سواء مباشرة أو من خلال اتصالاتهم مع المسؤولين في جمهورية صربيا وجمورية يوغوسلافيا الاتحادية، ولا سيما المسؤولين في اللجنة الحكومية الاتحادية للتعاون مع البعثة.
    9. The members of the Task Force have continued using their contacts with countries to improve the coverage of Comtrade. UN 9 - وواصل أعضاء فرقة العمل الإفادة من اتصالاتهم مع البلدان بغية تحسين نطاق شمول قاعدة بيانات " كومتريد " .
    19. ONUSAL military observers maintain their contacts with the Armed Forces at various levels and, as requested by the Government, continue to verify and destroy arms. UN ١٩ - ويواصل المراقبون العسكريون التابعون للبعثة اتصالاتهم مع القوات المسلحة على مختلف المستويات، كما يواصلون، بناء على طلب الحكومة، التحقق من اﻷسلحة وإعدامها.
    91. Asylum seekers have a right to interpretation in, for example, their contacts with their legal counsellor, at interviews with the Swedish Migration Board, and oral hearings at the migration courts. UN 91- ويحق لطالبي اللجوء الحصول على الترجمة الفورية، مثلاً في اتصالاتهم مع مستشارهم القانوني، وفي مقابلاتهم مع مجلس الهجرة السويدي، وأثناء المرافعات الشفوية في محاكم الهجرة.
    The subject is also raised by PIP representatives in their contacts with the mass media (radio programs, phone-in counselling at newspaper editorial offices). UN وأثار أيضا الموضوع ممثلو الهيئة في اتصالاتهم مع وسائط الإعلام (في البرامج الإذاعية، وعبر الهاتف في مكاتب الصحف).
    (d) For the purpose of their communications with the Organization, the right to use codes and to receive papers or correspondence by courier or in sealed bags; UN (د) الحق في استعمال الشفرات وتلقي وثائق أو مراسلات بالبريد أو في حقائب مختومة، وذلك لأغراض اتصالاتهم مع المنظمة؛
    (d) For the purpose of their communications with the Organization, the right to use codes and to receive papers or correspondence by courier or in sealed bags; UN (د) الحق في استعمال الشفرات وتلقِّي وثائق أو مراسلات بالبريد أو في حقائب مختومة، وذلك لأغراض اتصالاتهم مع المنظمة؛
    The experts are strongly encouraged to keep the Secretariat involved in the active dialogue and in their communication with the State under review. UN ويشجَّع الخبراء بقوة على مواصلة إشراك الأمانة في الحوار النشط وإطلاع الأمانة على اتصالاتهم مع الدولة الخاضعة للاستعراض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد