:: Provision of both stationary and portable communication equipment to strengthen the Mission's communications network in order to cover all of Darfur | UN | :: توفير أجهزة الاتصالات الثابتة والمحمولة لدعم شبكة اتصالات البعثة لتغطي كافة أنحاء دارفور |
In the light of the expansion of the Mission during the period, additional spare parts and supplies, as well as workshop equipment, were purchased in order to undertake an extensive upgrading and expansion of the Mission's communications network. | UN | ونظرا لتوسع البعثة خلال تلك الفترة، تم شراء قطع غيار ولوازم إضافية فضلا عن معدات ورش، من أجل إجراء تحديث مكثف لشبكة اتصالات البعثة وتوسيعها. |
Planning has also advanced to separate police information technology and communications from the remainder of the Mission's network, while still using the Mission's communications network as a carrier. | UN | وبلغ أيضا التخطيط مرحلة فصل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الأمنية عن بقية شبكة البعثة مع الإبقاء في الوقت نفسه على استخدام شبكة اتصالات البعثة بوصفها جهة حاملـة. |
The dismantling of the Mission's communications network repeaters can only be done by air and will, therefore, depend on helicopter services during the final months of the liquidation of the Mission. | UN | ولا يمكن تفكيك هذه اﻷجهزة المشمولة في شبكة اتصالات البعثة إلا عن طريق الجو، ومن ثم فإن هذه العملية ستعتمد على خدمات الهليكوبتر خلال اﻷشهر اﻷخيرة لعملية تصفية البعثة. |
Opinion polls should be held once a year, and the results used to inform the mission's communication strategy and evaluate its effectiveness in carrying out mandated tasks. | UN | وينبغي إجراء استطلاعات للرأي مرة في السنة، واستخدام نتائجها للاسترشاد بها في وضع استراتيجية اتصالات البعثة وتقييم فعاليتها في الاضطلاع بالمهام الموكلة إليها. |
The Advisory Committee believes that the UNAMIR communications network should be streamlined and that the network's triple back-up capacity should be reviewed. | UN | وتعتقد اللجنة أن شبكة اتصالات البعثة ينبغي أن تبسط وأن يعاد النظر في طاقة الدعم الثلاثي للشبكة. |
21. Provision of $4,205,100 is made under this heading reflecting requirements for the upkeep of the Mission's communications network for the 2002/03 period. | UN | 21 - يغطي الاعتماد المقترح البالغ 100 205 4 دولار في إطار هذا البند الاحتياجات لصيانة شبكة اتصالات البعثة للفترة 2002-2003. |
Under the general supervision of the Chief Administrative Officer, the Chief Communications Officer is responsible for overall administration and management of the Mission's communications network with a view to providing communications between Mission headquarters and United Nations Headquarters, New York; sector headquarters and Mission headquarters; and outposts and sector headquarters. | UN | يضطلع كبير موظفي الاتصالات، تحت الاشراف العام لكبير الموظفين اﻹداريين، بالمسؤولية عن الشؤون العامة ﻹدارة وتنظيم شبكة اتصالات البعثة بهدف تأمين الاتصال بين مقر البعثة ومقر اﻷمم المتحدة في نيويورك؛ وبين مقر القطاع ومقر البعثة؛ وبين المواقع اﻷمامية ومقر القطاع. |
The backbone of the Mission's communications network is the satellite link which, together with some point-to-point radio links, connects all the telephone exchanges at theatre, command, sector and battalion headquarters and logistics bases into one homogeneous network. | UN | ٩٩ - تشكل الاتصالات الساتلية عصب شبكة اتصالات البعثة. وإلى جانب بعض الوصلات اللاسلكية بين نقطة ونقطة، فهي تربط بين جميع بدالات الهاتف في مسرح العمليات، ومقار القيادة والقطاعات والكتائب، وقواعد اﻹمداد، في شبكة واحدة متجانسة. |
10. In view of the anticipated closure of the Mission, procurement of communications equipment was kept to a minimum and limited to only the most immediate requirements, which included necessary upgrade of the Mission's communications system in connection with the electoral process. | UN | 10 - في ضوء الإنهاء المتوقع للبعثة، جرى توخي الحرص في المشتريات من معدات الاتصالات على أساس إبقاء هذه المشتريات عند حدها الأدنى، وقصرها على الاحتياجات الفورية بما فيها لوازم التحسينات التي لزم إدخالها في شبكة اتصالات البعثة فيما يتصل بالعملية الانتخابية. |
(b) Communications ($9,710,800), owing mainly to the completion of the Mission's communications upgrade project in 2011, as well as lower transponder charges and increased recovery of charges for personal calls from staff members and telephone lines used by other organizations; | UN | (ب) الاتصالات (800 710 9 دولار)، ويعزى ذلك أساسا إلى إنجاز مشروع تحسين اتصالات البعثة في عام 2011، وانخفاض تكاليف جهاز المرسل المجاوب وزيادة عمليات استرداد تكاليف المكالمات الشخصية من الموظفين وخطوط الهاتف التي تستخدمها منظمات أخرى؛ |
Estimated requirements pertain to the acquisition of satellite telephones for civilian police advisers and the maintenance and operation of the Mission's communications networks (satellite, VHF and HF radio, microwave and rural telephone links) and represent the estimated costs of communications equipment repair and spare parts and of commercial communications. | UN | وتتصل الاحتياجات المقدرة بحيازة هواتف تعمل عن طريق السواتـــل لمستشاري الشرطة المدنية وصيانـــة شبكة اتصالات البعثة وتشغيلها (الساتل VHF والإذاعة HF ووصلات الهواتف على الموجة القصيرة ووصلات الهواتف في الريف). وتمثل التكاليف المقدرة لإصلاح معدات الاتصالات وقطع غيارها وتكاليف الاتصالات التجاريــة. |
45. The cost estimates for communications equipment for the combined forces (A/49/540/Add.3) amounted to $3,160,900 and included the acquisition of additional equipment to reduce congestion on the Mission's communications network and to improve security ($2,455,300), the replacement of worn or damaged equipment ($182,300) and the roll-over of $523,300 for telephone equipment. | UN | ٤٥ - إن التكاليف المقدرة لبند معدات الاتصالات للقوات مجتمعة (A/49/540/Add.3) بلغت ٩٠٠ ١٦٠ ٣ دولار وشملت اقتناء معدات إضافية للحد من الاكتظاظ في شبكة اتصالات البعثة ولتحسين مستوى اﻷمن فيها )٣٠٠ ٤٥٥ ٢ دولار( والاستعاضــة عن المعدات البالية أو التالفة )٣٠٠ ١٨٢ دولار( وتحويل مبلـغ قـدره ٣٠٠ ٥٢٣ دولار للمعدات الهاتفية. |
21. The revised provision totalling $5,433,200 under this heading is based on the expansion of the Mission and reflects the acquisition of radio, satellite, telephone and miscellaneous communications equipment ($2,950,200) in order to facilitate the expansion of the Mission's communications network interlink with its Headquarters, four sector headquarters and 11 team sites. | UN | 21 - يستند الاعتماد المنقح البالغ مجموعه 200 433 5 دولار في إطار هذا البند إلى توسيع نطاق البعثة، ويعكس اقتناء معدات لاسلكية وساتلية وهاتفية ومعدات متنوعة للاتصالات (200 950 2 دولار) من أجل تيسير توسيع نطاق الوصلة الداخلية لشبكة اتصالات البعثة مع المقر ومقار القطاعات الأربعة ومواقع الأفرقة البالغ عددها 11 موقعا. |
23. Provision of $1,126,500 under this heading reflects requirements with respect to the maintenance and operation of the Mission's communications network (satellite, VHF and HF radio, microwave and rural telephone links) and represents estimated costs of communications equipment repair and spare parts, as well as commercial communications. | UN | 23 - يعكس الاعتماد البالغ 500 126 1 دولار في إطار هذا البند الاحتياجات المتعلقة بصيانة وتشغيل شبكة اتصالات البعثة (الوصلات الساتلية، والوصلات اللاسلكية ذات التردد العالي جدا وذات التردد العالي، ووصلات الميكروويف والوصلات الهاتفية الريفية) ويمثل التكاليف التقديرية لإصلاح معدات الاتصالات وقطع غيارها، فضلا عن الاتصالات التجارية. |
The Tribunal will take over responsibility for the operation and maintenance of the UNAMIR communications system and provide the communications needs of all other United Nations agencies in Rwanda that formerly relied on UNAMIR for this purpose. | UN | وستنتقل مسؤولية تشغيل وصيانة شبكة اتصالات البعثة الى المحكمة، التي ستتولى تلبية احتياجات الاتصال لدى جميع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى التي توجد في رواندا والتي كانت، فيما مضى، تعتمدعلى البعثة لهذا الغرض. |