good contacts were established with the newly created Sahrawi Committee for Human Rights. | UN | وأقيمت اتصالات جيدة مع اللجنة الصحراوية لحقوق الإنسان المنشأة حديثا. |
Develop good contacts with relevant national security officials, with a view to obtaining the best possible protection for personnel employed by UNOAU, as well as for their recognized dependants and their property | UN | إقامة اتصالات جيدة مع مسؤولي الأمن الوطني ذوي الصلة، بغية توفير أفضل حماية ممكنة للموظفين العاملين في المكتب ومُعاليهم المعترف بهم وممتلكاتهم |
:: Develop good contacts with relevant national security officials, with a view to obtaining the best possible protection for personnel employed by UNOAU, as well as for their recognized dependants and their property | UN | :: إقامة اتصالات جيدة مع مسؤولي الأمن الوطني ذوي الصلة، بغية توفير أفضل حماية ممكنة للموظفين العاملين في المكتب ومُعاليهم المعترف بهم وممتلكاتهم |
It had always maintained good communication and dialogue with the treaty bodies, respected their constructive recommendations, and worked hard to adopt and to implement those recommendations in the light of national circumstances. | UN | وهي تحافظ دائما على إقامة اتصالات جيدة وإجراء حوار طيب مع الهيئات المنشأة بمعاهدات, وتحترم توصياتها البنَّاءة، وتعمل جاهدة من أجل اعتماد وتنفيذ هذه التوصيات في ضوء ظروفها الوطنية. |
247. The network of UNICEF offices and the decentralized organizational structure require good communications for the management and conduct of daily operations. | UN | ٢٤٧ - وتتطلب شبكة مكاتب اليونيسيف والهيكل التنظيمي اللامركزي اتصالات جيدة ﻹدارة وتسيير العمليات اليومية. |
She believed that there would be more support for the initiative in Serbia and in other countries if the initiative were regional and well connected with other regions. | UN | وهي تعتقد أنه سيكون هناك المزيد من الدعم للمبادرة في صربيا وفي بلدان أخرى إذا كانت المبادرة إقليمية وقائمة على اتصالات جيدة مع مناطق أخرى. |
29. good contacts with the media are a priority of the Office of the Capital Master Plan. | UN | 29 - ويولي المكتب الأولوية لإقامة اتصالات جيدة مع وسائط الإعلام. |
The Skopje office undertook a wide range of activities, establishing very good contacts with various governmental authorities and NGOs. | UN | ٩٢١- اضطلع مكتب سكوبجي بمجموعة واسعة من اﻷنشطة وأقام اتصالات جيدة مع مختلف السلطات الحكومية والمنظمات غير الحكومية. |
The Skopje office undertook a wide range of activities, establishing very good contacts with various governmental authorities and non-governmental organizations. | UN | ٩٢١ - اضطلع مكتب سكوبجي بمجموعة واسعة من اﻷنشطة وأقام اتصالات جيدة مع مختلف السلطات الحكومية والمنظمات غير الحكومية. |
26. Despite these constraints, humanitarian coordination arrangements exist in most parts of the country, with good contacts with local authorities and within the communities receiving assistance. | UN | ٢٦ - ورغم هذه القيود، فإن ترتيبات تنسيق الشؤون اﻹنسانية قائمة في معظم مناطق البلد، بفضل إقامة اتصالات جيدة مع السلطات المحلية وداخل المجتمعات المحلية التي تتلقى المساعدة. |
During the Panel's visit in the United Arab Emirates, Serguei Denissenko told the Panel that he has very good contacts at Willis and that his company San Air takes care of the insurance for Victor Bout's planes. | UN | وأبلغ سيرغي دينيسينكو الفريق خلال زيارته إلى الإمارات العربية المتحدة أنه تربطه اتصالات جيدة جدا مع شركة ويليس وأن شركته San Air تتولى تأمين شركات فيكتور بوت. |
Norway has also made a point of establishing good contacts with all relevant actors in the social and political landscape of Guatemala and we have made clear to the negotiating parties that we are prepared to contribute further to specific peace-related needs that may arise during the negotiating process. | UN | كما حرصت النرويج على إقامة اتصالات جيدة مع الجهات ذات الصلة على الساحتين السياسية والاجتماعية في غواتيمالا، وأوضحنا للطرفين المتفاوضين أننا على استعداد لتقديم المزيد من المساهمة لتلبية أي احتياجات محددة للسلام قد تنشأ أثناء عملية التفاوض. |
74. Bosnia and Herzegovina Interpol developed into a fully equipped and functional national office, with good contacts with both the Interpol General Secretariat in Lyon and partners throughout the region. | UN | 74 - وأصبح فرع الإنتربول في البوسنة والهرسك مكتبا وطنيا يعمل بشكل كامل ومجهزا تجهيزا كاملا بالمعدات ولديه اتصالات جيدة مع الأمانة العامة للإنتربول في ليون وشركائها في جميع أنحاء المنطقة. |
I have good contacts... | Open Subtitles | عندي اتصالات جيدة .. |
For instance, if the training and support of young people without jobs is carried out in a situation in which they simply relate to each other, then there is evidence to suggest that a culture of unemployment is reinforced and that their chance of finding a job is reduced — whereas if they are enabled to meet people with good contacts, then there is a better chance that they will find employment. | UN | فعلى سبيل المثال، إذا جرى تدريب الشبان العاطلين عن العمل ودعمهم في وضع لا صلة لهم فيه إلا ببعضهم البعض، فإن هناك أدلة تشير إلى أن ثقافة البطالة تتعزز وأن حظوظهم في الحصول على عمل تقل - في حين أن فرصهم في الحصول على عمل تتحسن إذا تمكنوا من مقابلة أشخاص لهم اتصالات جيدة. |
(g) Developing good contacts with national law enforcement agencies, with a view to obtaining the best possible protection for personnel employed by organizations of the United Nations system and their eligible dependants and their property; | UN | (ز) إقامة اتصالات جيدة مع الوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين، بغية توفير أفضل حماية ممكنة لموظفي مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومُعاليهم المستحقين وممتلكاتهم؛ |
(v) Develop good contacts with relevant national security officials, with a view to obtaining the best possible protection for personnel employed by the United Nations Office to the African Union, as well as for their recognized dependants and property; | UN | (ت) إقامة اتصالات جيدة مع مسؤولي الأمن الوطني ذوي الصلة، بغية توفير أفضل حماية ممكنة للموظفين العاملين في المكتب ومُعاليهم المعترف بهم ولممتلكاتهم؛ |
ii. good communication facilities with telephone and fax | UN | ' 2` مرافق اتصالات جيدة ذات أجهزة للهاتف والفاكس |
Moreover, it was recognized that the Millennium Development Goals could not be achieved without good communication and that new strategies and tools must be developed to that end. | UN | وفضلاً عن هذا تم التسليم بأن الأهداف الإنمائية للألفية لا يمكن تحقيقها دون اتصالات جيدة وأن من الواجب وضع استراتيجيات وأدوات جديدة لتحقيق تلك الغاية. |
The evaluations also indicate that there is a need for UNV to strengthen monitoring further, enhance country-level management, maintain good communications and continue decentralization from headquarters. | UN | وتشير التقييمات كذلك الى أنه توجد حاجة لزيادة تعزيز الرصد، وكذلك اﻹدارة على الصعيد القطري، وﻹقامة اتصالات جيدة والاستمرار في إحلال اللامركزية من جانب المقر. |
(iii) Urging Governments to encourage the scientific communities in their countries, as public stewards, to take the lead in exercising an ethical responsibility through safe laboratory practices and good communications with the public at large; | UN | ' ٣ ' حث الحكومات على تشجيع المجتمعات العلمية في بلدانها، بوصفها مشرفة عامة، على تولي زمام المبادرة في ممارسة مسؤولية أخلاقية عن طريق تأمين سلامة العمليات المختبرية وإقامة اتصالات جيدة مع الجمهور بأكمله؛ |
A local NGO challenged the " marriage " , which resulted in harassment of the human rights defenders by State security services, simply because the bridegroom to be was well connected. | UN | واعترضت إحدى الجمعيات غير الحكومية على ذلك " الزواج " ، مما أسفر عن تحرش دوائر أمن الدولة بالمدافعين عن حقوق الإنسان لمجرد أن العريس كانت له اتصالات جيدة. |