ويكيبيديا

    "اتصالات مع الحكومات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • contacts with Governments
        
    • communications with Governments
        
    • contact with Governments
        
    (i) Fact-finding missions: maintenance of contacts with Governments and their accredited representatives in the region; UN ' 1` بعثات تقصي الحقائق: إقامة اتصالات مع الحكومات وممثليها المعتمدين في المنطقة؛
    (ii) Fact-finding missions: maintenance of contacts with Governments and their accredited representatives in the region; UN ' 2` بعثات تقصي الحقائق: إقامة اتصالات مع الحكومات وممثليها المعتمدين في المنطقة؛
    (ii) Fact-finding missions: maintenance of contacts with Governments and their accredited representatives in the region; UN ' 2` بعثات تقصي الحقائق: إقامة اتصالات مع الحكومات وممثليها المعتمدين في المنطقة؛
    (iv) Maintenance of contacts with Governments and their accredited representatives in the region; UN ' 4` إقامة اتصالات مع الحكومات وممثليها المعتمدين في المنطقة،
    14. The mandate conferred upon the Special Rapporteur to engage in communications with Governments in response to credible allegations is a part of one of the most significant functions conferred upon the Commission. UN 14- إن الولاية المسندة إلى المقرر الخاص والتي تُفوّضه إقامة اتصالات مع الحكومات استجابة لادعاءات جديرة بالتصديق تشكل جزءاً من إحدى أهم الوظائف المسندة إلى لجنة حقوق الإنسان.
    (b) To maintain contact with Governments concerning the provision of police for service with the United Nations; UN )ب( إقامة اتصالات مع الحكومات فيما يتعلق بتوفير أفراد شرطة للخدمة في اﻷمم المتحدة؛
    Advisory services and operational activities have been expanded and contacts with Governments established in order to identify new sources of funding. UN وتم توسيع الخدمات الاستشارية واﻷنشطة التنفيذية وأقيمت اتصالات مع الحكومات بغية تحديد مصادر جديدة للتمويل.
    152. Officials of the White Helmets Commission perform diplomatic duties and establish contacts with Governments and international organizations. UN 152- ويضطلع المسؤولون في لجنة الخوذ البيضاء بمهام دبلوماسية ويقيمون اتصالات مع الحكومات والمنظمات الدولية.
    9. The Intergovernmental Group has maintained contacts with Governments, intergovernmental and non-governmental organizations on all questions that fall under its mandate. UN ٩ - ويواصل الفريق الحكومي الدولي اجراء اتصالات مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن جميع المسائل الداخلة في نطاق ولايته.
    22. Mrs. HIGGINS, noting the Tunisian delegation's remark that the information provided by NGOs was one-sided, said the fact that such organizations sought contacts with Governments showed they strove for a balanced outlook. UN ٢٢ السيدة هيغينز أشارت إلى ملاحظات الوفد التونسي التي مؤداها أن المعلومات التي تقدمها المنظمات غير الحكومية، معلومات أحادية الجانب فقالت إن هذه المنظمات التي تسعى إلى اجراء اتصالات مع الحكومات تُظهر أنها تكافح من أجل تكوين وجهة نظر متوازنة.
    Other support services include advice and consulting; investment missions; match-making services, including contacts with Governments and entrepreneurs in host countries and maintaining matchmaking data bases; and training and educational services related to outward FDI; UN وتشمل خدمات الدعم الأخرى إسداء المشورة وتقديم الاستشارات؛ وبعثات الاستثمار؛ وخدمات المواءمة، بما في ذلك إجراء اتصالات مع الحكومات ومباشري الأعمال الحرة في البلدان المضيفة والاحتفاظ بقواعد بيانات للمواءمة؛ وتقديم التدريب والخدمات التعليمية ذات الصلة بالاستثمار الأجنبي المباشر الموجه نحو الخارج؛
    137. The Tribunal must rely upon the cooperation of States and other entities for the arrest and delivery of indictees, as well as for other forms of assistance. Accordingly, unlike national criminal courts and inter-State international tribunals, it is necessary for the Tribunal to maintain contacts with Governments and international organizations with a view to obtaining their assistance and cooperation. UN ١٣٧ - لا بد أن تعتمد المحكمة على تعاون الدول والكيانات اﻷخرى ﻹلقاء القبض على المتهمين وتسليمهم إليها، وكذلك للحصول على أشكال المساعدة اﻷخرى، وعلى هذا فإنه خلافا لما عليه الحال بالنسبة للمحاكم الجنائية الوطنية والمحاكم الدولية المشتركة بين الدول يتعين أن تقيم المحكمة اتصالات مع الحكومات والمنظمات الدولية من أجل الحصول على مساعدتها وتعاونها.
    (xiii) Replace the text of expected accomplishment under objective 3 with " Improved efficiency of field missions and presences through the maintenance of contacts with Governments, appropriate sectors of the United Nations system, international and regional organizations and others " ; UN `13 ' يستعاض عن نص الإنجاز المتوقع الوارد تحت الهدف 3 بعبارة " تحسين كفاءة البعثات الميدانية وعناصر الوجود الميداني عن طريق إقامة اتصالات مع الحكومات والقطاعات الملائمة من منظومة الأمم المتحدة، والمنظمات الدولية والإقليمية وغيرها " .
    (xiii) Replace the text of expected accomplishment under objective 3 with " Improved efficiency of field missions and presences through the maintenance of contacts with Governments, appropriate sectors of the United Nations system, international and regional organizations and others " ; UN `13 ' يستعاض عن نص الإنجاز المتوقع الوارد تحت الهدف 3 بعبارة " تحسين كفاءة البعثات الميدانية وعناصر الوجود الميداني عن طريق إقامة اتصالات مع الحكومات والقطاعات الملائمة من منظومة الأمم المتحدة، والمنظمات الدولية والإقليمية وغيرها " .
    During this period, the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people carried out a large number of activities, including communications with Governments, country missions and a thematic report on the impact of large-scale development projects on indigenous peoples' rights, which was submitted to the Commission on Human Rights at its fifty-ninth session. UN وفي هذه الفترة، اضطلع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين بعدد كبير من الأنشطة، منها إجراء اتصالات مع الحكومات والبعثات القطرية وإعداد تقرير موضوعي عن آثار مشاريع التنمية الكبيرة النطاق على حقوق الشعوب الأصلية، وهو التقرير الذي قُدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد