other agreements are being negotiated with Angola, the Russian Federation and Israel. | UN | وتجرى حاليا مفاوضات بشأن إبرام اتفاقات أخرى مع أنغولا وروسيا وإسرائيل. |
It is important, as well, to not forget about the Outer Space Treaty, which contains relevant provisions for PAROS and which gave birth to several other agreements after its adoption. | UN | ومن المهم أيضاً عدم إغفال معاهدة الفضاء الخارجي التي تتضمن أحكاماً تتعلق بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، والتي تمخضت، بعد اعتمادها، عن عدة اتفاقات أخرى. |
That is why my Government has already signed 12 bilateral conventions and has undertaken to conclude other agreements in this area. | UN | ولهذا السبب قامت حكومتي بالفعل بتوقيع 12 اتفاقية ثنائية وشرعت في إبرام اتفاقات أخرى في هذا المجال. |
He urged the two institutions to step up their efforts to meet their goal of reaching further agreements on wide-ranging reforms. | UN | وحث المؤسستين على تكثيف جهودهما الرامية إلى تحقيق هدفهم المتمثل في التوصل إلى اتفاقات أخرى بشأن إصلاحات واسعة النطاق. |
other agreements related to IAEA | UN | اتفاقات أخرى متصلة بالوكالة الدولية للطاقة الذرية |
other agreements related to IAEA | UN | اتفاقات أخرى متصلة بالوكالة الدولية للطاقة الذرية |
other agreements related to IAEA | UN | اتفاقات أخرى متصلة بالوكالة الدولية للطاقة الذرية |
87. other agreements creating criminal tribunals have addressed questions of immunity. | UN | 87 - وتناولت مسائلَ الحصانة اتفاقات أخرى منشئة لمحاكم جنائية. |
other agreements related to IAEA | UN | اتفاقات أخرى متصلة بالوكالة الدولية للطاقة الذرية |
other agreements related to IAEA | UN | اتفاقات أخرى متصلة بالوكالة الدولية للطاقة الذرية |
other agreements related to IAEA | UN | اتفاقات أخرى متصلة بالوكالة الدولية للطاقة الذرية |
other agreements related to IAEA | UN | اتفاقات أخرى تتعلق بالوكالة الدولية للطاقة الذرية |
other agreements related to IAEA | UN | اتفاقات أخرى تتعلق بالوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Thus, no other agreements were signed during the period | UN | وبالتالي لم يوقع على أية اتفاقات أخرى خلال الفترة |
other agreements related to IAEA | UN | اتفاقات أخرى متصلة بالوكالة الدولية للطاقة الذرية |
other agreements include or make reference to customs transit procedures. | UN | وتتضمن اتفاقات أخرى أو هي تشير إلى إجراءات المرور العابر الجمركية. |
other agreements related to IAEA | UN | اتفاقات أخرى متصلة بالوكالة الدولية للطاقة الذرية |
The Governments may then enter into negotiations about further agreements to give effect to the above-mentioned recommendations. | UN | ثم يمكن للحكومات عندها أن تدخل في مفاوضات بشأن اتفاقات أخرى لإنفاذ التوصيات المذكورة أعلاه. |
further agreements should be adopted, however, in order to address matters not covered by existing agreements. | UN | بيد أنه ينبغي اعتماد اتفاقات أخرى تتطرق إلى المسائل التي لم تغطها الاتفاقات الراهنة. |
- Enacting the necessary legislation or making other arrangements to implement the instruments to which it is a party; | UN | - سن التشريعات الضرورية أو إبرام اتفاقات أخرى لتنفيذ الصكوك التي انضمت إليها؛ |
A set of new agreements was signed during the visit, while others are in an advanced stage of preparation. | UN | وجرى التوقيع خلال الزيارة على مجموعة جديدة من الاتفاقات، بينما توجد اتفاقات أخرى في مرحلة متقدمة من اﻹعداد. |
other agreements have been negotiated or will be negotiated with States on specific issues of necessary cooperation, such as the acceptance of prisoners sentenced by the Court and the relocation of witnesses. | UN | وجرى أو سيجري التفاوض مع بعض الدول بشأن عقد اتفاقات أخرى بشأن مسائل محددة تقتضي التعاون بشأنها، من قبيل قبول السجناء الذين أصدرت المحكمة أحكاما بحقهم وإعادة توطين الشهود. |
additional agreements are expected in the near future as many other States have been contacted. | UN | ويتوقع التوصل إلى اتفاقات أخرى في المستقبل القريب بعد الاتصال بالعديد من الدول الأخرى. |
Consequently, Jamaica has concluded bilateral agreements with a sport component that are currently being implemented, and others are being negotiated. | UN | وبناء على ذلك، أبرمت جامايكا اتفاقات ثنائية مع جهة رياضية، ويجري تنفيذها حالياً، وهناك اتفاقات أخرى قيد التفاوض. |
The broad parameters established in that Conference can indeed serve as a prototype for similar agreements elsewhere. | UN | والواقع أن البارامترات العامة التي أرسيت في ذلك المؤتمر يمكن أن تُشكل مثالا يحتذى بعقد اتفاقات أخرى في أماكن أخرى. |