The Conference notes that a number of States in the Middle East have not yet concluded comprehensive safeguards agreements with IAEA. | UN | ويلاحظ المؤتمر أن عددا من الدول في الشرق الأوسط لم يبرم بعد اتفاقات الضمانات الشاملة مع الوكالة. |
The Conference notes with concern paragraph 10 of the report of Main Committee II, which indicates that, inter alia, nine States parties in the Middle East have yet to conclude comprehensive safeguards agreements with IAEA. | UN | ويلاحظ المؤتمر مع القلق الفقرة 10 من تقرير اللجنة الرئيسية الثانية، التي تشير، في جملة أمور، إلى أن تسع دول أطراف في الشرق الأوسط لم تبرم بعد اتفاقات الضمانات الشاملة مع الوكالة. |
The Conference notes the concern raised in paragraph 56 of the report of Main Committee II, which indicates that, inter alia, nine States parties in the Middle East have yet to conclude comprehensive safeguards agreements with IAEA. | UN | ويلاحظ المؤتمر القلق الذي أثارته الفقرة 56 من تقرير اللجنة الرئيسية الثانية، التي تشير، في جملة أمور، إلى أن تسع دول أطراف في الشرق الأوسط لم تبرم بعد اتفاقات الضمانات الشاملة مع الوكالة. |
It also welcomed the signature of full-scope safeguards agreements with the Agency by a further 28 States since 1995. | UN | وأضاف أن وفده يرحِّب أيضا بتوقيع 28 دولة أخرى على اتفاقات الضمانات الشاملة مع الوكالة منذ عام 1995. |
The Republic of Korea continues to urge those States which have not yet done so to bring into force comprehensive safeguards agreements with IAEA. | UN | وتواصل جمهورية كوريا حث الدول التي لم تنفذ بعد اتفاقات الضمانات الشاملة مع الوكالة على أن تقوم بذلك. |
The ROK continues to urge those States which have yet to bring into force comprehensive safeguards agreements with the IAEA to do so. | UN | وتواصل الجمهورية حث الدول التي لم تنفذ بعد اتفاقات الضمانات الشاملة مع الوكالة على أن تقوم بذلك. |
The States concerned in this region should sign and ratify comprehensive safeguards agreements with IAEA and be encouraged to sign and ratify the Additional Protocol. | UN | وينبغي للدول المعنية في هذه المنطقة أن توقّع على اتفاقات الضمانات الشاملة مع الوكالة وتصدِّق عليها، وأن تُشجَّع على توقيع البروتوكول الإضافي والتصديق عليه. |
The States concerned in this region should sign and ratify comprehensive safeguards agreements with the International Atomic Energy Agency and should be encouraged to sign and ratify the additional protocol. | UN | ويتعين على الدول المعنية في هذه المنطقة أن توقع على اتفاقات الضمانات الشاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية وتصدِّق عليها، وينبغي أن تشجِّع على توقيع البروتوكول الإضافي والتصديق عليه. |
The Assembly would also call upon the African States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons that have not yet done so to conclude comprehensive safeguards agreements with the International Atomic Energy Agency pursuant to the Treaty. | UN | وتهيب الجمعية العامة أيضا بالدول الأفريقية الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التي لم تبرم بعد اتفاقات الضمانات الشاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية عملا بتلك المعاهدة، أن تفعل ذلك. |
The Republic of Korea continues to urge those States which have yet to bring into force comprehensive safeguards agreements with the IAEA to do so. | UN | وتواصل جمهورية كوريا حث الدول التي لا يزال يتعين عليها وضع اتفاقات الضمانات الشاملة مع الوكالة موضع النفاذ على أن تقوم بذلك. |
The Conference notes the concern raised in paragraph 56 of the report of Main Committee II, which indicates that, inter alia, nine States parties in the Middle East have yet to conclude comprehensive safeguards agreements with IAEA. | UN | ويلاحظ المؤتمر مع القلق الفقرة 10 من تقرير اللجنة الرئيسية الثانية، التي تشير، في جملة أمور، إلى أن تسع دول أطراف في الشرق الأوسط لم تبرم بعد اتفاقات الضمانات الشاملة مع الوكالة. |
One hundred thirty-three States remain without an additional protocol in force, and 42 States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons still have not even fulfilled their article-III obligation to bring into force comprehensive safeguards agreements with the Agency. | UN | وهناك 133 دولة لم تنفذ البروتوكول الإضافي بعد، كما أن 42 من الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لم تف حتى بالتزامها بموجب المادة الثالثة لتنفيذ اتفاقات الضمانات الشاملة مع الوكالة. |
Moreover, of the States parties to the NPT, 43 have yet to bring into force comprehensive safeguards agreements with the Agency, pursuant to that Treaty. | UN | علاوة على ذلك، من بين الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار النووي، ما زال يتعيـن على 43 منها أن تدخل إلى حيز النفـاذ اتفاقات الضمانات الشاملة مع الوكالة، وفقا لتلك المعاهدة. |
The EU invites the nine States parties in the region which have not yet concluded comprehensive safeguards agreements with IAEA to negotiate such agreements and bring them into force as soon as possible. | UN | ويدعو الاتحاد الدول الأطراف التسع في المنطقة التي لم تبرم بعد اتفاقات الضمانات الشاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى التفاوض بشأن تلك الاتفاقات وإنفاذها في أقرب أجل ممكن. |
The draft resolution further calls upon African States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons that have not yet done so to conclude comprehensive safeguards agreements with the International Atomic Energy Agency pursuant to the Treaty. | UN | ويهيب مشروع القرار بالدول الأفريقية الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية التي لم تعقد بعد اتفاقات الضمانات الشاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية عملا بتلك المعاهدة، أن تفعل ذلك. |
States parties that had not yet concluded comprehensive safeguards agreements with IAEA should do so without delay. | UN | وأهـاب بالدول الأطراف التي لم تبرم بعـد اتفاقات الضمانات الشاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، أن تفعل ذلك بدون إبطاء. |
States parties that had not yet concluded comprehensive safeguards agreements with IAEA should do so without delay. | UN | وأهـاب بالدول الأطراف التي لم تبرم بعـد اتفاقات الضمانات الشاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، أن تفعل ذلك بدون إبطاء. |
France regarded the universality of safeguards as being equally important as that of the Treaty itself, and urged all States which had not yet done so to conclude full-scope safeguards agreements with IAEA. | UN | وأشار إلى أن فرنسا تَعتَبِر أن تحقيق عالمية الضمانات له نفس أهمية المعاهدة نفسها، وتَحثّ جميع الدول التي لم تعقِد اتفاقات الضمانات الشاملة مع الوكالة على أن تفعل ذلك. |
" 8. Calls upon those States that have not yet done so to conclude full-scope safeguards agreements with the International Atomic Energy Agency and to conclude additional protocols to their safeguards agreements on the basis of the Model Protocol approved by the Board of Governors of the Agency on 15 May 1997; | UN | " 8 - تهيب بالدول التي لم تبرم بعد اتفاقات الضمانات الشاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تفعل ذلك وأن تبرم بروتوكولات إضافية لاتفاقات ضماناتها على أساس البروتوكول النموذجي الذي وافق عليه مجلس محافظي الوكالة في 15 أيار/مايو 1997؛ |
“9. Also calls upon those States that have not yet done so to conclude full-scope safeguards agreements with the International Atomic Energy Agency and to conclude additional protocols to their safeguards agreements on the basis of the Model Protocol approved by the Board of Governors of the Agency on 15 May 1997; | UN | " ٩ - تهيب أيضا بالدول التي لم تُبرم بعد اتفاقات الضمانات الشاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تفعل ذلك وأن تُبرم بروتوكولات إضافية لاتفاقات الضمانات على أساس البروتوكول النموذجي الذي وافق عليه مجلس محافظي الوكالة في ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٧؛ |
7. The United Arab Emirates acceded to the Treaty in 1995 and Oman in 1997, and both States are in the process of concluding full-scope safeguard agreements with IAEA in accordance with article III of the Treaty. | UN | 7 - وانضمت الإمارات العربية المتحدة إلى المعاهدة عام 1995، كما انضمت عُمان إليها عام 1997، وهما الآن بسبيلهما إلى إبرام اتفاقات الضمانات الشاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية وفقا للمادة الثالثة من المعاهدة. |